103. Paki Poto - Aesop - Te Raiona me te Taurekareka
A slave is confronted by a lion seeking his help for a wounded foot. Should he help the lion or run away?
Translation by Taurapa
--------
5:48
--------
5:48
102. Pakiwaitara - Stefan Zweig - Te Kohikohinga Tē Kitea
The Invisible Collection by Stefan Zweig - An art dealer from Berlin, visits an old customer who purchased many items from his store long ago. Something seems a little off though when he encounters the old man, and it doesn’t take long to realise too that his wife and daughter have a secret of their own as well.
Translation by Taurapa
--------
44:07
--------
44:07
101. Paki Poto - Aesop - Te Tāne i Paeārau me te Moana
A man is cast ashore, and understandably, is upset with the sea for being so rough. He may not be right, though, in placing his blame there.
Translation by Taurapa
--------
4:39
--------
4:39
100. Paki Poto - Aesop - Te Raiona, te Kāihe, me te Pōkiha
Our 100th episode has this troublesome threesome go out hunting. There seems to be some confusion as to how the spoils of the hunt ought to be divided. Who gets it right, and who gets it wrong?
Translation by Taurapa
--------
8:03
--------
8:03
99. Paki Poto - Aesop - Te Tāne me te Wīhara
A weasel is captured by a farmer. Can he escape with his life?
Translation by Taurapa
Kei ngā manu tute o tō tātou wao, nau mai ki te ururuatanga o Whakamīere. He wāhi tēnei e whakatairangahia ai ngā tini hua o te reo Māori. Ki konei tuia ai ngā muka o te ao tuhituhi, ā, ko te whāinga kia whakaputa i te reo o ngā pukapuka reo Māori.
Welcome to Whakamīere, a place to celebrate te reo Māori and explore the literary world, where we produce translations of stories in te reo Māori. Tune in weekly to listen to episodes. If you enjoy the podcast, consider supporting us on Patreon.