
外刊精讲 | 诺贝尔和平奖得主乔装闯 10 道关卡赴挪威领奖,这逃亡之路太惊心动魄!
22/12/2025 | 7 mins.
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Disguised and in Danger: How a Nobel Peace Prize Winner Escaped VenezuelaOpposition leader María Corina Machado slipped through 10 military checkpoints to reach a fishing boat bound for Curaçao and a private jet headed to Norway.正文:Wearing a wig and a disguise, María Corina Machado began her escape from Venezuela on Monday afternoon. The Venezuelan opposition leader sought to reach Norway by Wednesday to receive the Nobel Peace Prize, awarded for challenging the country’s authoritarian leader Nicolás Maduro. First, she had to travel from the Caracas suburb where she’d hidden for a year to a coastal fishing village, where a skiff waited.知识点:wig /wɪɡ/ (n)a covering for the head made of real or artificial hair, worn to change one's appearance假发(用于改变外貌的真人发或人造发制头部覆盖物)• She wore a long brown wig to hide her short hair for the costume party.• 为了参加化妆派对,她戴了一顶棕色长发假发掩盖自己的短发。• The actor put on a gray wig to look like an elderly character in the play.• 这位演员戴上灰色假发,在剧中饰演一位老年角色。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

外刊精讲 | 卖给中国的最强芯片:想用英伟达拴住中国,川可能打错算盘了
20/12/2025 | 15 mins.
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:T’s flawed plan to get China hooked on Nvidia chipsThe president is tearing up America’s export-control policy正文:In the race to dominate artificial intelligence (ai), China is neck and neck with America in software. Chinese models now routinely outperform many American ones on popular benchmarks. But on hardware, a wide gap remains. America’s chipmakers, led by Nvidia, are far ahead.知识点:dominate v. /ˈdɒmɪneɪt/ To have a commanding influence on; exercise control over. 主导,支配-One company dominates the market. 一家公司主导了市场。-She tends to dominate every conversation.她倾向于主导每一次谈话。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

外刊精讲 | 明星子女真的赢在起跑线吗?含着金汤匙出生,为什么反而更容易毁掉自己?
19/12/2025 | 14 mins.
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Rob Reiner and the Plight of the Nepo BabyChildren of privilege still have to prove themselves, as he did—and if they fail, it’s all the more painful.正文:To put a gruesome murder in terms of an overworked phrase beloved of supposedly media-savvy people: A Hollywood nepo baby and his wife are dead, and their own nepo baby is under arrest in connection with the killings. The story of Rob Reiner, his wife, Michele, and their son Nick ought to make people think again about what nepo babies are, and aren’t. The phrase carries a derisive jeer, a suggestion that anyone born into fame and wealth gets to glide through life. Yet for every nepo baby there’s a calamity baby.知识点:gruesome adj. /ˈɡruːsəm/causing repulsion or horror; grisly. 可怕的;令人厌恶的;毛骨悚然的e.g. The detectives were confronted with a gruesome crime scene. 侦探们面对的是一个令人毛骨悚然的犯罪现场。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

外刊精讲 | 全球最严禁令,16岁以下禁用社交媒体,澳大利亚干了一件前所未有的事情
18/12/2025 | 11 mins.
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:From social media to porn, age checks are spreading across the webAustralia is not the only country introducing stricter controls正文:“This reform will change lives,” proclaimed Anthony Albanese, the prime minister of Australia, as the country banned under-16s from having social-media accounts starting December 10th. Many teenagers agreed—though perhaps not in the way the government meant. “I will be completely alone for the next 3 years until I am 16,” posted a user on Reddit, one of the proscribed social networks, noting that their music playlists on YouTube would also be lost.知识点:proclaim /prəˈkleɪm/ (verb)to announce officially or publicly; to declare clearly and forcefully正式宣布;宣告;声明• The president proclaimed a national day of mourning for the victims.• 总统宣布为遇难者设立全国哀悼日。• The historical monument proclaims the glory of the ancient civilization.• 这座历史纪念碑彰显着古代文明的辉煌。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。

外刊精讲 | 中国力推 AI 诊疗 2030 年全覆盖,能破解看病难困局吗?
17/12/2025 | 10 mins.
【欢迎订阅】每天早上5:30,准时更新。【阅读原文】标题:Dr Chatbot is popping up all over China正文:China’s public-health system is both world-class and woeful. The best hospitals in Beijing and Shanghai have top-notch doctors, the latest drugs and gleamingequipment. But such places make up only around 10% of China’s medical institutions. In the country’s 33,000-odd township-level health centres, only half of general practitioners (GPs) even have university degrees. In total China spends around 7% of its GDP on health (for comparison Britain shells out around 11%).知识点:woeful adj. /ˈwəʊfʊl/very bad or disappointing 糟糕的;令人失望的• The school’s facilities were woeful compared with others. 与其他学校相比,这里的设施十分糟糕。• His performance in the exam was woeful. 他在考试中的表现令人失望。获取外刊的完整原文以及精讲笔记,请关注微信公众号「早安英文」,回复“外刊”即可。更多有意思的英语干货等着你!【节目介绍】《早安英文-每日外刊精读》,带你精读最新外刊,了解国际最热事件:分析语法结构,拆解长难句,最接地气的翻译,还有重点词汇讲解。所有选题均来自于《经济学人》《纽约时报》《华尔街日报》《华盛顿邮报》《大西洋月刊》《科学杂志》《国家地理》等国际一线外刊。【适合谁听】1、关注时事热点新闻,想要学习最新最潮流英文表达的英文学习者2、任何想通过地道英文提高听、说、读、写能力的英文学习者3、想快速掌握表达,有出国学习和旅游计划的英语爱好者4、参加各类英语考试的应试者(如大学英语四六级、托福雅思、考研等)【你将获得】1、超过1000篇外刊精读课程,拓展丰富语言表达和文化背景2、逐词、逐句精确讲解,系统掌握英语词汇、听力、阅读和语法3、每期内附学习笔记,包含全文注释、长难句解析、疑难语法点等,帮助扫除阅读障碍。



早安英文