PodcastsDaily News通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins
通勤學英語 15Mins Today
Latest episode

1314 episodes

  • 通勤學英語 15Mins Today

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.129: 如何讓你的Learning更上一層樓 We can all learn better by Ulrich Boser

    10/07/2026 | 25 mins.
    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    VIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------
    小時候被老師判定「學習遲緩」,是不是這輩子就這樣了?這集要聊的《Learn Better》作者Ulrich Boser,就是被貼過這種標籤的人,後來卻變成研究「怎麼學」的專家。他到底逆襲了什麼?
    學英文一定要痛苦才有效?先幫自己的學習「標價」
    你有沒有想過,為什麼同事約你一起讀英文商業書,你翻兩頁就想放棄,但你自己私下追劇學的英文金句,卻記得特別牢?Boser說,這不是意志力的問題,是大腦幫每件事情都貼了一個「價值標籤」。你覺得重要的,大腦才會認真收;你覺得無關緊要的,大腦直接當雜訊處理掉。
    所以與其逼自己讀「應該要學」的英文教材,不如找到你本來就在乎的東西,把英文黏上去。喜歡看F1的,就用F1的英文新聞練聽力;通勤路上剛好在追國際新聞的,就順便把財經英文學起來。這也是為什麼我們每集Water Cooler Talk要挑國際時事,而不是硬塞教科書句型——你自己覺得有趣,才學得進去。
    學到很順的時候,反而要小心
    竹科工程師常常抱怨,英文podcast聽久了好像有聽沒有懂,進步很慢。Boser這邊點出一個關鍵:如果你聽得非常輕鬆、完全不費力,那其實你已經不在學習了,大腦只是切到自動駕駛模式。
    真正在學習的時候,會有一點點卡住的感覺——像是你想用上禮拜學到的某個說法,腦中搜尋了兩秒才想起來,那個「卡住兩秒」就是學習正在發生的證據。這集學到的方法就是Active Recall:聽完一則新聞,馬上關掉,試著用自己的話把內容講一遍。講得出來,代表真的吸收了;講不出來,也沒關係,至少你知道哪裡要加強。
    把新學的英文,黏在你已經會的東西上
    第三個重點,是把新知識跟舊知識做連結。單獨硬記一個新單字或慣用語,大腦很難消化;但如果能連到你已經懂的東西,學起來就快很多。像是把發音相近、意思相關的字一起記,或是找身邊厲害的朋友、YouTube影片,幫忙把新概念跟舊經驗兜在一起。
    這跟死背APPLE APPLE蘋果完全不一樣。單獨一個蘋果你認得,但一句完整的英文句子夾雜文法、語境,你就需要靠舊有的知識網絡去拆解、去連結,才不會卡住。
  • 通勤學英語 15Mins Today

    精選詞彙單元 Vocab Ep.084: Pets boost your immunity 寵物幫助你免疫力

    09/07/2026 | 20 mins.
    暑假親子出遊首選🥳7/4-26桃園兒童藝術節熱鬧登場!
    亮點主題活動7/18-19在桃園陽光劇場、7/25-26在龍潭運動公園,
    精彩表演與特色市集一次玩,帶著孩子開心放電!
    更多資訊請見👉 https://fstry.pse.is/9a9rag


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——



    Summary:
    Pets are an inseparable part of our world and our families. Pet companionship can help improve psychological wellbeing, and according to studies, pets can also help with human immunity. Study from Mount Sinai Hospital analyzed data from over 3 million people, found a 24 percent reduction in risk of death within 10 years for dog owners. Benefits of owning a pet include: Dogs produce more immunoglobulin when stroked. An antibody in their saliva, which fights antigens. Next, pets can also help people respond better to stress, and this in turn boosts the immune system. Last, microbes on pets have strong connection to the microbes in people’s bodies. Some researches have shown that pet microbes can directly influence the health and immunity of people.
    原討論文章: https://www.15mins.today/blog/ep-966-keeping-pets-can-boost-your-immunity
    Vocabulary and Sample Sentences:
    Companionship n. a feeling of fellowship or friendship Pet companionship can improve psychological wellbeing of people. Companionship can be found through making new friends or dating.
    Wellbeing n. state of being comfortable, healthy, or happy Mental and physical wellbeing are two major topics under wellness these days. One can maintain overall wellbeing by actively participating in society.
    Immunity n. ability to resist a particular toxin or infection. Many people take vitamins to boost immunity. Immunity can be improved through exercising and eating healthy.
  • 通勤學英語 15Mins Today

    英語咖啡館 Ep.329: 電商學英語 - Google AI 全面接管?搜尋、購物與工作一次大改版!Search, Shopping & Work Reimagined

    07/07/2026 | 34 mins.
    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    VIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------
    還記得去年我們一起看了 Google I/O 2025,聊了好多當時對 AI 的想像和預測嗎?一年過去了,那些「明年一定會發生」的事情,到底成真了沒有?本週的《英語咖啡館》John 老師和 Cariya 老師要帶大家回到現場,一起來看看 2026 年的 Google I/O 究竟端出了哪些好料。
    我們今年最大的心得是,AI 已經不再是一個你需要特別「打開」的功能,而是悄悄融入了搜尋、信箱、相簿,甚至是你的購物車裡。John 和 Cariya 聊到了能 24 小時替你工作的個人 AI 代理 Gemini Spark,也談到那個令人擔心的「AI 通膨」現象,現在想用最厲害的功能,荷包可能要先痛一下 😣 另外還有讓內容創作者超興奮的影片新工具,以及一個會在背景默默幫你比價、追蹤庫存的智慧購物車,到底方不方便、又安不安全呢?
    Do you remember last year when we watched Google I/O 2025 together and chatted about all our imaginations and predictions about AI back then? A year has passed—did those "things that will definitely happen next year" actually come true? This week on English Cafe, John and Cariya take everyone back to the event to see what Google I/O 2026 has brought to the table.
    Our biggest takeaway this year is that AI is no longer a feature you need to specifically "turn on," but rather quietly integrated into search, email, photo albums, and even your shopping cart. John and Cariya discuss the personal AI agent Gemini Spark that works 24 hours for you, and also talk about the worrying phenomenon of "AI inflation"—now if you want to use the most powerful features, your wallet might take a hit 😣 There's also exciting new video tools for content creators, and a smart shopping cart that quietly price-compares and tracks inventory in the background. But is it convenient and safe?
  • 通勤學英語 15Mins Today

    國際時事跟讀 Ep. L228: 50萬人小國,逼退歐洲冠軍 Tiny Nation Stuns Mighty Spain

    05/07/2026 | 7 mins.
    暑假親子出遊首選🥳7/4-26桃園兒童藝術節熱鬧登場!
    亮點主題活動7/18-19在桃園陽光劇場、7/25-26在龍潭運動公園,
    精彩表演與特色市集一次玩,帶著孩子開心放電!
    更多資訊請見👉 https://fstry.pse.is/9a9rag


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——



    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    VIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:15minstoday@gmail.com
    意見回覆 : ask15mins@gmail.com

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------
    國際時事跟讀 Ep. L228: Tiny Nation Stuns Mighty Spain
    Highlights 主題摘要
    Cape Verde, a nation of just 525,000, held mighty Spain to a goalless World Cup draw despite facing 27 shots.
    The hero was Vozinha, a 40-year-old journeyman goalkeeper whose seven saves won him man of the match.
    Days later, he and Uruguay's 40-year-old Muslera made history as the World Cup's first pair of veteran keepers.
    When Cape Verde walked out in Atlanta on June 15 for their first-ever World Cup match, almost no one gave the tiny Atlantic archipelago a chance against European champions Spain. A volcanic chain of ten islands with barely 525,000 people, Cape Verde ranks among the smallest nations ever to reach the tournament. Yet over ninety relentless minutes, the so-called Blue Sharks soaked up everything Spain threw at them—27 shots in all—and earned a goalless draw that instantly ranked among the competition's greatest upsets.
    6 月 15 日,維德角在亞特蘭大踏上隊史首場世界盃賽事,幾乎沒有人看好這個大西洋上的蕞爾島國能與歐洲冠軍西班牙抗衡。維德角由 10 座火山島組成,人口僅逾 52 萬,是史上晉級世界盃的最小國家之一。然而在 90 分鐘的猛攻中,這支綽號「藍鯊」的球隊,硬生生扛住西班牙多達 27 次射門,最終以 0 比 0 全身而退,這場逼和瞬間被列入世界盃史上最大冷門之一。
    At the heart of that defiance stood an unlikely hero: Vozinha, a 40-year-old goalkeeper whose career has been anything but glamorous. Born Josimar José Évora Dias in the port town of Mindelo, he turned professional late and spent nearly two decades drifting through clubs in Angola, Moldova, Cyprus, Slovakia and Portugal, where he now plays in the second division. Against Spain he was imperious, making seven saves to keep one of the oldest clean sheets in World Cup history.
    撐起這道防線的,是一位出人意料的英雄:40 歲門將 Vozinha,他的職業生涯談不上風光。本名 Josimar José Évora Dias 的他,出生於港口小鎮 Mindelo,轉職業的時間相當晚,近 20 年來輾轉效力於安哥拉、摩爾多瓦、賽普勒斯、斯洛伐克與葡萄牙的球隊間,如今在葡萄牙乙級聯賽鎮守球門。面對西班牙,他表現神勇,撲救 7 次,寫下世界盃史上數一數二高齡的零失球門神紀錄。
    Behind the fairy tale, however, lay a quieter heartbreak. Vozinha's mother could not travel to watch her son make history, because the family failed to raise the money for a U.S. visa in time. Cape Verde is among roughly fifty countries whose citizens have faced visa bonds of up to $15,000 under tightened American entry rules; the requirement was later waived for World Cup nations, but for many fans the reprieve came too late. Fighting back tears, Vozinha also remembered the grandparents who raised him but died years ago.
    然而在這則光鮮的童話背後,藏著一段令人心酸的插曲。Vozinha 的母親無法到場見證兒子寫下歷史,因為一家人沒能在期限內湊齊赴美的簽證費用。在美國收緊的入境規定下,維德角名列約 50 個須繳交最高 1.5 萬美元簽證保證金的國家之一;這項要求後來雖然對世界盃參賽國放寬,但對許多球迷而言,這份寬限來得太遲。Vozinha 強忍淚水,也想起了從小將他帶大、卻早已離世的祖父母。
    Six days later in Miami, his story took another historic turn. Against Uruguay's Fernando Muslera, who had just turned 40 himself, Vozinha featured in the first World Cup match ever to field two starting goalkeepers over forty. This time the veterans looked mortal: Vozinha was finally beaten, and Muslera was caught out of position as substitute Hélio Varela snatched a 2-2 draw—moments after Kevin Pina had curled in Cape Verde's first World Cup goal. Two points from two games leave the Blue Sharks improbably alive before their final match against Saudi Arabia.
    在對戰西班牙六天後的邁阿密,他的故事再度寫下歷史新頁。對手是同樣剛滿 40 歲的烏拉圭門將 Muslera,Vozinha 因此參與了世界盃史上首場有兩名 40 歲以上門將先發的賽事。這一次,老將也露出凡人的一面:Vozinha 終究失守,Muslera 則因站位失誤,被替補上場的 Varela 攻入追平球,將比數定格在 2 比 2;先前 Kevin Pina 已為維德角踢進隊史世界盃首球。兩戰累積 2 分,使藍鯊在對沙烏地阿拉伯的最後一戰前,仍保有晉級的一線生機。
    Keyword Drills 關鍵字
    Soak up [verb phrase, to absorb or withstand something continuous, especially sustained pressure]: The defenders soaked up pressure all night.
    Anything but [idiom, used to stress that something is the complete opposite of what follows]: His first season abroad was anything but easy.
    Glamorous [adjective, attractive or exciting in a way that suggests wealth or success]: His rookie season in the league was far from glamorous.
    Imperious [adjective, commanding and impressively powerful or dominant]: The goalkeeper was imperious, stopping everything that came his way.
    Fairy tale [noun phrase, a story or situation that is too good or magical to seem real]: It felt like a fairy tale when the underdogs won.

    Reference article:
    1. https://www.aljazeera.com/sports/2026/6/16/who-is-vozinha-cape-verdes-viral-goalkeeper-at-the-world-cup
    2. https://www.npr.org/2026/06/16/nx-s1-5859915/cape-verde-goalkeeper
    3. https://www.foxsports.com/stories/soccer/cape-verde-records-first-ever-fifa-world-cup-goal-dramatic-draw-uruguay
    4. https://en.wikipedia.org/wiki/Vozinha
  • 通勤學英語 15Mins Today

    回顧星期天LBS - 咖啡相關時事趣聞 All about coffee

    04/07/2026 | 10 mins.
    暑假親子出遊首選🥳7/4-26桃園兒童藝術節熱鬧登場!
    亮點主題活動7/18-19在桃園陽光劇場、7/25-26在龍潭運動公園,
    精彩表演與特色市集一次玩,帶著孩子開心放電!
    更多資訊請見👉 https://fstry.pse.is/9a9rag


    —— 以上為播客煮與 Firstory Podcast 廣告 ——



    Hi there! 歡迎收聽 Look Back Sunday 回顧星期天,在這個節目 John 老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽咖啡相關的文章,Let's get started!

    Topic 1: Enjoy your coffee, but know your limits

    Many people choose to drink coffee for refreshment when they feel weary, but it would be wrong to think that coffee is the only thing that contains caffeine. There is caffeine in tea, cocoa, cola drinks and so on. 許多民眾在精神不濟時,會選擇飲用咖啡來提神,但別以為咖啡因只有在咖啡、茶裡有,可可亞、可樂等都含有咖啡因。

    Is caffeine good or bad for your health? Nutritionists say that getting an appropriate amount of caffeine can promote gastrointestinal peristalsis and perk you up, but remember not to take too much, otherwise it may put even more strain on your body. 究竟咖啡因對身體是好還是壞?營養師表示,攝取適量的咖啡因能夠有助腸胃蠕動及提振精神,但切記勿攝取過量,否則可能會造成身體更多的負擔。

    On Aug. 24, nutritionist Yu Chu-ching wrote a post on her "Julie dietician" Facebook page, saying that the main benefits of caffeine are lifting one's spirits, promoting gastrointestinal peristalsis, reducing fluid retention and moderating one's appetite. Caffeine has its strongest effect about one hour after drinking, and it takes about 40 hours to fully metabolize 200 milligrams (mg) of caffeine. However, people's metabolic responses are not all exactly the same. In addition, people should beware of consuming too much, which can cause discomfort such as anxiety, palpitations and insomnia. Healthy adults can consume up to about 300mg in one day. The average commercially available large cup of coffee contains 200mg of caffeine, so drinking two cups will take you over the limit. 營養師余朱青八月二十四日在臉書粉專「余朱青 Julie 營養師」發文指出,咖啡因的優點,主要是提振精神、促進腸胃蠕動、消水腫、減緩食慾。而咖啡因最強的時候是喝完一小時後,大約四十個小時才會代謝完兩百毫克的咖啡因,不過每個人新陳代謝反應並不完全相同。此外,小心攝取過量引起身體不適,如焦慮、心悸、失眠等,對健康成人而言,一天可以攝取的咖啡因量大約於三百毫克內。一般市售大杯咖啡就含有兩百毫克咖啡因,喝兩杯就會超標!

    Yu said that those who suffer from heart disease should reduce this amount to about one half and not take more than 150 to 200mg of caffeine a day. Children under 12 years old should not touch caffeine, while teenagers should not exceed 100mg a day. As for pregnant women, they should go easy on it and not consume more than 100 to 200mg in one day. 余朱青表示,如果有心臟疾病的人,份量大概是要減到一半,一天不要攝取超過一百五十到兩百毫克的咖啡因;小於十二歲不要碰咖啡因,青少年一天不要超過一百毫克;然而孕婦要比較節制,一天不要超過一百到兩百毫克。

    Yu reminded her readers not to eat a load of excess sugar at the same time as consuming caffeine, otherwise it may cancel out many of the benefits. She also said that carbonated beverages and energy drinks contain sugar and other additives, so it is best not to drink them very often. 余朱青提醒,攝取咖啡因時記得不要同時吃進一堆多餘的糖,這可能會讓咖啡因的好處大打折扣,而碳酸飲料或能量飲料,因含有糖和其他添加物,不宜常喝。

    Topic 2: Seattle startup rolling out new coffee product without coffee beans

    There's a new guilt-free product underway that is planning to perk up the coffee industry. 有個新的無罪惡感產品正在進行,計畫振興咖啡產業。

    Seattle-based Atomo Coffee Inc. is grinding up what it dubs as coffeeless coffee — derived from sunflower seed husks and watermelon seeds, which undergo a patented chemical process. 位於西雅圖的「原子咖啡」正在研磨其所稱的無咖啡咖啡,源自葵花籽殼與西瓜籽,並經過專利的化學過程處理。

    The processing of such ingredients results into molecules that set out to mimic the flavor and feel of real java. 將這些成分加工會產生一些分子,來模仿真實爪哇(咖啡)的味道與感覺。

    The product's grounds are brewed just like a regular cup of coffee and will still contain caffeine. 這款產品的咖啡渣就像普通咖啡一樣沖泡,並且仍然含有咖啡因。

    The company cites the devastating effects of climate change and the deforestation of approximately 250,000 acres of land per year as the catalyst behind its "naturally derived ingredients" delivering "the same great coffee experience without the negative environmental impacts." 該公司援引氣候變遷的破壞性影響,與每年約 25 萬畝森林被砍伐為其「天然衍生成分」背後的催化劑,提供「同樣優秀且沒有對環境造成負面影響的咖啡體驗」。

    Topic 3: Saudi Society Is Changing — Just Take a Look at These Coffeehouses

    For insight into these head-spinning times in Saudi Arabia, where the ultraconservative social and religious codes that micromanage daily life seem to spring a new leak every month — women driving! movie theaters! Usher and Akon rapping to sold-out crowds! — it sometimes pays to read the Google Maps reviews of specialty coffee shops. 沙烏地阿拉伯極度保守的社會和宗教規範控制了日常生活每個細節,最近這些規範似乎每個月都出現新的破口:允許女性開車!准許電影院營運!美國節奏藍調歌手亞瑟小子和阿肯到沙國表演說唱樂的門票賣光!為了深刻了解沙國這些令人頭暈目眩的時刻,有時值得讀讀谷歌地圖中針對沙國精品咖啡店的網友評價。

    "I visited this place and was in a total shock!" Tarak Alhamood, a customer at Nabt Fenjan, a Riyadh coffee shop, raged online recently. "YOU r VIOLATING the rules of this country. I hope this place get closed permanently." 首都利雅德「納特芬詹」咖啡店的顧客艾哈穆德,最近在網路上開罵:「我去過這個地方,非常震驚!你們這家店違反我國規定。希望這裡永遠關門。」

    The issue was the decision that made Nabt Fenjan a daring outpost of the new Riyadh: Originally opened only for women, the coffee shop began allowing male and female customers to mix in late 2018. 問題出在一個決定,這決定使納特芬詹成了新風貌利雅德大無畏的前哨站:這家咖啡店原本只限女性入內,2018 年底開始允許男女顧客共聚一堂。

    The move propelled the cafe ahead of the law in the kingdom, where most restaurants and coffee shops are divided, by law and custom, into all-male "singles" sections and "family" sections for women and mixed family groups. Men enter through separate doors and pay in separate lines; women sometimes eat behind partitions to ensure privacy from male strangers. 這個舉動使納特芬詹比沙國法律還先進。沙國多數餐廳和咖啡館都依照法律和習俗實行男女隔離制度,分成全是男性的「單身」區和女性及男女混合家庭團體的「家庭」區。男性從另外的門口進入,付帳時也在另外的動線上排隊。女性有時在隔板後方進餐,確保不被陌生男性看到。

    In early December, however, the government announced that businesses would no longer be required to segregate customers — the latest expansion of the social reforms initiated by the de facto Saudi ruler, Crown Prince Mohammed bin Salman. 但去年 12 月初,沙國政府宣布,商家無須再把男女顧客隔開。這是沙國實質領袖、王儲穆罕默德所發動社會改革的最新進展。

    Yet Nabt Fenjan was far from the only Saudi establishment to discreetly drop separate sections over the last few years, after the crown prince defanged the religious police, which once enforced conservative social norms. Nor was it the only place to thrive partly as a result. 不過,在王儲限制宗教警察的權力之後,納特芬詹絕非沙國近年小心翼翼捨棄男女隔離體制的唯一機構,也不是或多或少因而生意興隆的唯一地方。沙國宗教警察曾嚴格執行保守的社會規範。

    "I think the reason coffee shops became a trend is because people are more open to change," said Shaden Alkhalifah, 30, who was studying at Draft Café in Riyadh on a recent evening. 30 歲的雪登.阿爾哈利法最近一個晚上在利雅德「草圖咖啡廳」研讀資料,她說:「咖啡館流行起來,是因為人們更歡迎改變。」

    Notwithstanding Alhamood's Google pan of Nabt Fenjan, even traditionalists have begun to unbend amid the general loosening-up, in larger cities if not yet in smaller ones or rural areas. 儘管艾哈穆德在谷歌上痛批納特芬詹,但就連恪守傳統的人也在這波社會風氣鬆綁的大潮中開始放鬆,或許尚未及於小城市和鄉間,卻已出現在大城市。

    Some women whose families might previously have allowed them to work only in the privacy of offices, if at all, now hold barista jobs. Saudis can now mingle with the opposite sex not only at home but also at movie theaters, concerts and even wrestling matches. 一些沙國女性原本即使家人允許她們出來工作,也只能在具私密性的辦公室內工作,如今卻幹起了咖啡師。沙國人現在可以跟異性共處一堂,不只在家裡,在電影院、音樂會,甚至摔角比賽都行。

    Topic 4: South Korea's coffee market to reach W6.8tr|韓咖啡市場達 6.8 兆韓元

    The size of the South Korean coffee market will reach 6.8 trillion won by the end of this year, according to a report released by the Hyundai Research Institute. 根據「現代經濟研究院」一份報告,今年底前,南韓咖啡市場的規模將達 6.8 兆韓元。
    Koreans, aged over 20, drank a total of 353 cups of coffee per person on average last year, the report said. The average per capita coffee consumption in the world was 132 cups in the same year, which is one-third of domestic consumption. 該報告指稱,20 歲以上的南韓人,去年每人平均總計喝了 353 杯咖啡。同年全球人均咖啡消費量則為 132 杯,乃(南韓)國內消費量的 3 分之 1。

    Shinhan Card said Thursday it has started running "Shinhan Face Pay," a facial recognition-based payment system. Its employees are able to make payments with the system at the cafeteria, coffee shop and CU convenience store inside the company's headquarters building. 「新韓信用卡」週四表示,該公司已開辦「新韓人臉支付」(服務),這是一種以臉部辨識為基礎的支付系統。其員工能在該公司總部大樓內的自助餐廳、咖啡廳和「CU」(南韓便利商店品牌)便利商店,藉由該系統進行付款。
More Daily News podcasts
About 通勤學英語 15Mins Today
🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: 15minstoday@gmail.com
Podcast website

Listen to 通勤學英語 15Mins Today, Today in Focus and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
通勤學英語 15Mins Today: Podcasts in Family