PodcastsEducation通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins
通勤學英語 15Mins Today
Latest episode

Available Episodes

5 of 1146
  • WHOIs單元Ep.07 : The Costume Queen Who Rules the Stage 掌控舞台的造型女王
    想求婚卻不知道對方戒圍?怕選到另一半不喜歡的款式?銀座白石【求婚神器 微笑求婚戒】解決求婚煩惱!可調式戒圍+您挑選的鑽石+他喜愛的戒台=完美求婚戒日本銀座白石婚鑽戒 門市限時85折透過連結預約 享鑽石金額現折千元! https://fstry.pse.is/8e3d9m ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) --------------------------------------------
    --------  
    5:57
  • 國際時事跟讀 Ep. L112: 川普主導世界盃抽籤:獲頒和平獎 Trump Dominates World Cup Draw, Wins Peace Prize
    挺你所想!與你一起生活的銀行2025/12/31 前至中國信託銀行ATM領取普發現金一萬元,抽Switch 2主機+瑪利歐組合!申購TISA級別基金,有機會將現金放大!每月新臺幣千元就能投資,還享終身免申購手續費(優惠期間至本行公告截止日止)。詳情請見活動網站 https://fstry.pse.is/8dguad —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 國際時事跟讀 Ep. L112: Trump Dominates World Cup Draw, Wins Peace Prize Highlights 主題摘要Trump received FIFA's inaugural Peace Prize at the 2026 World Cup draw for promoting global dialogue.The president claimed to have settled eight wars in ten months, though widely disputed.The ceremony featured celebrities and sports stars, dominated entirely by Trump. The 2026 World Cup draw at Washington's Kennedy Center became Donald Trump's show from start to finish. Though the United States will co-host the soccer tournament with Canada and Mexico next year, the event bore Trump's unmistakable stamp. Canadian Prime Minister Mark Carney and Mexican President Claudia Sheinbaum attended, but the former reality TV host placed himself squarely at the center. FIFA President Gianni Infantino served as master of ceremonies, having the three leaders stand behind game-show-style podiums to draw teams, culminating in a selfie together. 2026年世界盃抽籤儀式在華盛頓甘迺迪中心舉行,從頭到尾都是川普的個人秀。雖然美國將於明年與加拿大及墨西哥共同主辦這場足球賽事,但整場活動明顯帶有川普的個人色彩。加拿大總理卡尼和墨西哥總統薛恩鮑姆均出席活動,但這位前電視實境秀主持人將自己置於舞台中央。FIFA主席因凡蒂諾擔任司儀,讓三位領導人站在遊戲節目風格的講台後方抽籤,最後還一起自拍留念。 Trump received FIFA's inaugural Peace Prize for his efforts to promote dialogue and de-escalation in global hotspots. The gold-plated trophy, carried by upraised hands and considerably larger than the Nobel medal, came with a separate medal that Trump donned immediately. Infantino praised him for "promoting peace and unity around the world." Trump called it "one of the great honors of my life," noting he had "settled eight wars" in his ten months in office. He claimed the United States was now "the hottest country anywhere in the world." 川普獲頒FIFA首屆和平獎,表揚他在全球熱點地區促進對話與緩和局勢的努力。這座由高舉雙手托起的鍍金獎座,比諾貝爾獎章大得多,還附贈一枚獎章,川普立即戴上。因凡蒂諾讚揚他「在全球推動和平與團結」。川普稱這是「我人生中最偉大的榮譽之一」,並表示他在就任十個月內「解決了八場戰爭」。他宣稱美國現在是「全世界最炙手可熱的國家」。 Trump's claim about ending eight wars remains widely disputed, with much work ahead before conflicts like the Israel-Hamas war can be considered resolved. The award came during a controversial week: his administration had just frozen immigration applications from 19 countries following a shooting incident, and Trump had demeaned Somali immigrants as "garbage," sparking domestic and international outcry. Earlier, he told reporters he didn't need prizes but wanted to "save lives," insisting he had "saved millions and millions of lives" already. 川普關於結束八場戰爭的說法仍受到廣泛質疑,像是以哈戰爭等衝突在被視為真正解決之前,還有許多工作要做。這個獎項頒發的時機頗具爭議:他的政府才剛因槍擊事件凍結19國的移民申請,而川普也才剛將索馬利亞移民貶為「垃圾」,引發國內外強烈抗議。稍早,他告訴記者自己不需要獎項,只想「拯救生命」,堅稱自己已經「拯救了數百萬條生命」。 The glitzy ceremony, held in Washington at Trump's urging, featured Italian tenor Andrea Bocelli singing Trump's favorite opera piece, followed by performances from Robbie Williams and Nicole Scherzinger. American sports stars Tom Brady, Shaquille O'Neal, and Aaron Judge participated alongside Canadian hockey legend Wayne Gretzky. Trump has frequently incorporated presidential trappings into major sporting events this year, attending the Super Bowl to mixed reactions. The evening concluded with a live performance of "YMCA" by the Village People, cementing another event Trump made distinctly his own. 這場星光熠熠的典禮應川普要求在華盛頓舉行,義大利男高音波伽利演唱了川普最愛的歌劇曲目,隨後由羅比威廉斯和妮可舒辛格接力演出。美國體壇巨星湯姆布雷迪、俠客歐尼爾和亞倫賈吉參與其中,加拿大冰球傳奇韋恩格雷茨基也共襄盛舉。川普今年經常將總統排場融入重大體育賽事,出席超級盃時就引發正反兩極反應。這場晚會以村民合唱團現場演唱《YMCA》作結,鞏固了另一場被川普打上鮮明個人烙印的盛會。 Keyword Drills 關鍵字Squarely [adverb, directly and firmly]: The former reality TV host placed himself squarely at the center.Hotspots [noun, areas of conflict]: Trump received FIFA's Peace Prize for promoting dialogue and de-escalation in global hotspots.Demeaned [verb, to insult]: Trump had demeaned Somali immigrants as "garbage."Outcry [noun, strong public protest]: Trump had demeaned Somali immigrants, sparking domestic and international outcry.Cementing [verb, to strengthen or establish]: The evening concluded with "YMCA," cementing another event Trump made his own. Reference articles: 1. https://www.reuters.com/sports/soccer/trump-attends-pageantry-filled-world-cup-final-draw-designed-with-him-mind-2025-12-05/ 2. https://www.cbsnews.com/live-updates/fifa-mens-world-cup-draw-2026-kennedy-center/
    --------  
    7:32
  • 回顧星期天LBS - 印尼相關時事趣聞 All about Indonesia
    想求婚卻不知道對方戒圍?怕選到另一半不喜歡的款式?銀座白石【求婚神器 微笑求婚戒】解決求婚煩惱!可調式戒圍+您挑選的鑽石+他喜愛的戒台=完美求婚戒日本銀座白石婚鑽戒 門市限時85折透過連結預約 享鑽石金額現折千元! https://fstry.pse.is/8e3d9m ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— Topic: About Indonesia - Former Indonesia First Lady wows fans with photos from exile days 人氣日劇電影版續集《信用欺詐師JP : 公主篇》最近上映,眼尖的網友發現已故前印尼總統的遺孀 Dewi Sukarno 也出現在戲中,年屆八旬的她保養甚好,看起來仍十分年輕,掀起討論。戲如人生,Dewi Sukarn 的ㄧ生也同樣跌宕起伏,十分精彩。 Dewi Sukarno, the widow of the late Indonesian President, was recently featured in a sequel of the popular Japanese drama, “The Confidence Man JP: Princess,” to the delight of many fans. Dewi Sukarno, 80, was able to wow fans with her youthful looks. Behind her ageless beauty, however, is a life full of ups and downs, just like the film she starred in. Dewi Sukarno 原名叫根本七保子(Naoko Nemoto),於1940年出生於日本。從小就天生麗質的她懷抱著演藝夢,高中時輟學去東京當俱樂部小姐,後來在19歲那年,在東京一間酒吧遇上當時 57 歲、到日本進行訪問的印尼前總統蘇加諾。 Dewi Sukarno, originally named Naoko Nemoto, was born in Japan in 1940. To achieve her dream of becoming a star, she quitted high school to work at a club where she learned singing and dancing. At the age of 19, she met the then 57-year-old Sukarno, the former president of Indonesia, in a Tokyo bar when he was on a visit to Japan. 儘管對方是有婦之夫,兩人還是一見鐘情,當年 Dewi 就隨著蘇加諾返回印尼,並成為他的情人。直到 1962 年兩人才正式結婚,Dewi 成為他的第三任妻子,也是印尼的總統夫人,經常出席重要社交場合,兩人還生了一個女兒Kartika。 The two fell in love at first sight. Despite Sukarno being married, Dewi returned to Indonesia with him that year as his lover. 可惜好景不常,1967 年印尼發生政變,蘇加諾被部下將領推翻,被囚於自家中,直到1970年去世。Dewi 則在叛變發後被迫帶著女兒 Kartika 流亡海外,在瑞士、巴黎和紐約等地居住。在蘇加諾死後,Dewi 靠著不減的魅力活躍於演藝圈,人人都稱她「Dewi夫人」。現在她經營自己的美妝和珠寶事業,偶爾會出現在日本電視節目中擔任選美評審,目前居住在東京。 Unfortunately, the sweet days didn’t last long. In 1967, a coup d’état broke out in Indonesia and Sukarno was overthrown by his subordinates. He remained under home arrest until his death in 1970. Dewi was forced to live in exile for a long time with her daughter Kartika in Switzerland, Paris and New York. After Sukarno’s death, Dewi became active in Japan’s show business with her unfailing charisma; she was known as “Mrs. Dewi”. Living in Tokyo, she now runs her own beauty and jewelry business, while occasionally appearing as a beauty pageant judge on Japanese television. Dewi 近日在Instagram上貼出流亡海外時與女兒的合照,她指出這些照片在 1967 年拍攝,當時她 27 歲、帶著6個月大的女兒從三藩市遷居到美國,再輾轉回巴黎拍下的。儘管當時過著顛沛流離的流亡生活,照片中的Dewi看起來依舊明艷動人、抱著女兒露出幸福甜笑,讓網友們看到後直呼「年輕的時候太美了」、「為母則強」。 Dewi recently posted photos of herself and her daughter from their exile on Instagram, with the captions explaining that the photos were taken in 1967 when she was 27 years old carrying her 6-month-old daughter Kartika moving between Japan, The States and Paris. Despite the chaotic and struggling life of exile, Dewi still looks gorgeous in the photos, holding her daughter and smiling happily, prompting social media users to comment, “she was so beautiful when she was young,” and “Mothers become strong for their children”. Source article: https://chinapost.nownews.com/20201103-1837117 Next Article Topic: Time for fungus? Indonesian watchmaker turns to mushroom leather A watchmaker in Indonesia’s Bandung city thinks the next step in sustainability is a wristwatch with a strap made out of the complex root structure of a mushroom. Mycelium leather, as the material is known, is fibrous and tough yet pliable and waterproof, and has been touted as an environmentally-friendly alternative to synthetic products or natural leather made from animal hide. 印尼萬隆市的一名製錶師認為,利用某種蕈類複雜的根部結構製作錶帶,做成的腕錶是邁向永續發展的下一步。此材料被稱為「菌絲體皮革」,以纖維構成,而且耐用,同時容易彎折,還能防水,近來被譽為環境友善的替代材料,以取代合成皮或是動物獸皮製成的真皮。 Erlambang Ajidarma, head of research at Mycotech, the start-up supplying the mycelium leather to make the wrist straps, said his team was inspired by tempeh, a traditional Indonesian savory dish made by fermenting soybeans with fungus. “Finally we found one mushroom with a mycelium that can be made into binding material,” said Ajidarma, after testing several different types of mushrooms since 2016. Mycotech是一間供應菌絲體皮革以製作錶帶的新創公司,該公司的研究部門主管艾爾蘭邦‧阿吉達瑪表示,他的團隊是從傳統的印尼美味菜餚「丹貝」──利用真菌發酵的大豆製品──獲得啟發。阿吉達瑪表示,他們從二○一六年以來測試了好幾種不同蕈類,「我們終於找到一種菇類的菌絲體可以被做成接合用材料。」 Now, the company grows the fungus on sawdust and then harvests the leather. After scraping off the sawdust, it is dried and then cut to various sizes, depending on the use. The process is tedious, taking around three weeks to make 10 square meters of material. But Ajidarma thinks it’s worth it. 今日,該公司在鋸木屑上種植這類真菌,再收成皮革。先將鋸木屑刮除後,真菌還要進行烘乾,再根據用途切割成不同大小。整個過程相當繁瑣,大概要三星期才能做出一塊十公尺見方的材料,但是阿吉達瑪認為辛苦是值得的。 It costs less to make mycelium leather than to make petroleum-based synthetic leathers, he says, and the mycelium manufacturing process produces a fraction of the carbon dioxide emitted by the cows killed to make real leather. Ajidarma’s team also uses dyes extracted from leaves, roots and food waste to color the mycelium leather, which they say absorbs dye faster than leather made from animal hide. 他指出,製作菌絲體皮革的成本比以石油為原料的合成皮來得便宜,而且製造菌絲體的過程只會產生少許二氧化碳,遠比因為需要真皮而遭到殺害的牛隻少。阿吉達瑪的團隊也利用樹葉、樹根,以及廚餘中萃取出的染料為菌絲體皮革上色。他們表示,這種環保材質吸收染料的速度比動物皮更快。 Watchmaking company Pala Nusantara cuts and sews the leather into the straps for its watches, which are made with a wooden bezel. The watches, priced between 900,000 and 1.3 million rupiah (US$64 and US$93), are mostly sold online, said Andang Maulana Syamsuri, managing director of Pala Nusantara. And at least one potential customer is interested. “I would be very interested in a watch made of natural material and plants because I’ve been allergic to a few that I bought in the past,” said a customer at a watch shop in Jakarta. 製錶公司Pala Nusantara先對皮革進行切割,再將其縫製成錶帶,搭配木製邊框的手錶。該公司的常務董事安當‧毛拉納‧席厄姆蘇里表示,這些手錶訂價在九十萬到一百三十萬印尼盾(約為六十四美元到九十三美元,即新台幣一千九百元到兩千八百元)之間,大多數都在網路上販售。目前,起碼有一名潛在消費者對此有興趣。雅加達某間錶店裡的一位顧客表示:「我會對自然材料和植物製造的手錶相當有興趣,因為我以前買的幾支手錶都會讓我過敏。」 Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2019/11/10/2003725554 Next Article Topic: About Indonesia - World’s oldest known cave painting found in Indonesia Archaeologists have discovered the world’s oldest known cave painting:a life-sized picture of a wild pig that was made at least 45,500 years ago in Indonesia. 考古學家發現世界上已知最古老的洞穴壁畫:一幅實物大小的野豬壁畫 ,創作於距今至少4萬5500年前的印尼。 The finding described in the journal Science Advances on Wednesday provides the earliest evidence of human settlement of the region. 《科學先端》期刊中敘述的發現,為人類曾在當地居住提供最久遠的證據。 Co-author Maxime Aubert of Australia’s Griffith University told AFP it was found on the island of Sulawesi in 2017 by doctoral student Basran Burhan, as part of surveys the team was carrying out with Indonesian authorities. 研究共同作者、澳洲格里菲斯大學考古學教授奧伯特告訴法新社,該研究團隊與印尼當局合作,團隊成員、該校博士生布爾漢2017年在印尼蘇拉威西島發現壁畫。 The Leang Tedongnge cave is located in a remote valley enclosed by sheer limestone cliffs, about an hour’s walk from the nearest road. (壁畫所在的)「Leang Tedongnge」洞穴地處偏遠的山谷,被石灰岩懸崖包圍,走到距離最近的道路約需1小時的步行路程。 Measuring 136 by 54 centimeters the Sulawesi warty pig was painted using dark red ochre pigment and has a short crest of upright hair, as well as a pair of horn-like facial warts characteristic of adult males of the species. 壁畫中的蘇拉威西疣豬身長136公分、寬54公分, 以暗紅赭石顏料繪製,背上有一列豎起的短鬃毛,面部還有一對角狀疣,是成年公豬的特徵。 Next Article Topic: Students In Bali Can Pay Tuition Fees With Coconuts Amid Pandemic A hospitality college in Bali, Indonesia, has begun accepting coconuts as tuition payment as students face economic hardship as a result of the coronavirus pandemic. 印尼峇里島一所餐飲管理學院已開始接受椰子做為學費支付,因為學生因冠狀病毒大流行而面臨經濟困難。 When students at the Venus One Tourism Academy pay their fees with coconuts, the college will use them to harvest virgin coconut oil, UPI reported. 合眾國際社報導,當「金星一號餐旅學院」的學生用椰子繳學費時,校方將用它們提煉成初榨椰子油。 Alternatively, students can pay with leaves from other selected tropical plants which can be converted into herbal soap and be sold to raise money for the academy. 做為替代選擇,學生也可以用辣木和雷公根等其他選定的熱帶植物葉子來抵學費,這些葉子可以被製成草藥皂出售,為學院籌款。 "Initially, the tuition payment scheme was paid in three installments, with the first installment at 50 per cent, the second 20 at per cent and the third at 30 per cent," Venus One Tourism Academy’s director Wayan Pasek Adi Putra told local news. 金星一號餐旅學院校長普特拉告訴當地媒體《Bali Puspa新聞》表示,「原本學費繳交分3期,第一期繳50%,第二期20%,第三期則是30%」。 Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1414475 ; https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1422914
    --------  
    9:12
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.100: 學員真實故事分享:從害怕到自在,英文如何改變生活? Feedback from our 2nd anniversary survey
    想求婚卻不知道對方戒圍?怕選到另一半不喜歡的款式?銀座白石【求婚神器 微笑求婚戒】解決求婚煩惱!可調式戒圍+您挑選的鑽石+他喜愛的戒台=完美求婚戒日本銀座白石婚鑽戒 門市限時85折透過連結預約 享鑽石金額現折千元! https://fstry.pse.is/8e3d9m ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/joinVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 🎉 兩周年特輯:學員真實故事分享!從害怕到自在的學習旅程 這集幕後教師室要和大家分享兩周年問卷中收到的感人回饋!Wilson聽懂諧音梗、聲明全家一起受惠、Michelle在歐洲用英文省下125歐元......每個故事都證明:當你不再害怕英文,世界就為你打開了! 🎙️ 本集重點: 📊 三位學員的共通點:做shadowing和reading out loud後,對陌生字不再害怕不熟的字繼續念,讓它變熟悉不用刻意背單字,自然就記住了嘴部肌肉變得靈活 核心發現:不害怕了,就能做更多! 🎬 Wilson的突破:看影集不用字幕了!直接用聽的就聽得懂甚至能聽懂英文的諧音梗! 👨‍👩‍👧‍👦 Sheng-Ming的Family Plan:早上刷牙時play 15Mins全家人跟著一起聽一人訂閱,全家受惠! ✈️ Michelle的歐洲冒險(超精彩!): 故事1:火車票風波系統錯誤,位置跑到頭等艙查票員要罰175歐元用英文清楚說明情況成功降到50歐元,省了125歐元!故事2:飯店房號被分配到414號房(4不吉利)向櫃檯說明文化差異禮貌請求換房成功換到708號房! 🌍 台灣 vs 國際文化差異: 台灣人:習慣息事寧人替別人想很多忍耐、委屈自己國際原則:Policy沒寫的,都可以問!清楚溝通比忍耐更健康表達需求是權益,不是麻煩 💪 學習的黃金原則: 「聽就對了!」聽不懂先跳過聽懂的先聽完不要overthink踏出第一步最重要Reading Out Loud的力量:口腔肌肉記憶自我檢視能力降低恐懼感越念越有信心 🎁 打敗Eric大作戰:Eric年年中獎的傳奇持續中下次想中獎?請踴躍給feedback!在IG tag我們多多跟我們互動
    --------  
    22:13
  • 精選詞彙單元 Vocab Ep.056: 口罩禮儀與睡午覺
    想求婚卻不知道對方戒圍?怕選到另一半不喜歡的款式?銀座白石【求婚神器 微笑求婚戒】解決求婚煩惱!可調式戒圍+您挑選的鑽石+他喜愛的戒台=完美求婚戒日本銀座白石婚鑽戒 門市限時85折透過連結預約 享鑽石金額現折千元! https://fstry.pse.is/8e3d9m ——以上廣告由 Firstory 與【月城南廣告】共同執行—— Summary: The first article talks about masks in the office, is it rude or not? What is the correct etiquette? Is it an overreaction? Napping is very healthy; it is good for the heart. One or two maps a week helps fight heart disease. 原文章討論: https://www.15mins.today/blog/ep-802-about-health-wearing-masks-in-office Vocabulary and Sample Sentences: Etiquette > polite behavior in society or a profession Is it good etiquette to clean the white board before you vacate a classroom? Is burping bad etiquette in Chinese culture? Raging > very strong emotions / forces of nature / pain or illness Is there a raging fear of infection in the world? Were there raging bushfires in Australia? Do you have a raging headache? Nap > short sleep, usually in the day Do you enjoy taking a nap? Are naps particularly important for young children?
    --------  
    20:58

More Education podcasts

About 通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: [email protected]
Podcast website

Listen to 通勤學英語 15Mins Today, The Rich Roll Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

通勤學英語 15Mins Today: Podcasts in Family

Social
v8.1.3 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 12/16/2025 - 11:42:07 AM