Powered by RND
PodcastsEducation通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins
通勤學英語 15Mins Today
Latest episode

Available Episodes

5 of 964
  • 幕後教師室Teacher's Lounge Ep.69: 提升學習動力的三大關鍵!打造Feel Good Productivity
    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 【15Mins Podcast】幕後教師室:提升學習動力的三大關鍵!打造「Feel Good Productivity」 在最新一集的「幕後教師室」中,John老師與阿鍵老師分享了來自Ali Abdaal的《Feel Good Productivity》一書中的核心概念,為正在學習英語或任何技能的聽眾帶來激勵人心的學習策略。如何在學習過程中保持動力?如何創造讓自己感覺良好的學習環境?這集節目將帶您探索提升效能的三大關鍵「Energizer」! 告別「自我感覺良好」的誤解 「Feel Good」在中文語境中常被翻譯為「自我感覺良好」,帶有負面的自戀色彩。然而,John老師解釋,真正的「Feel Good Productivity」並非自戀,而是如何讓自己保持高度效能的關鍵——創造一個能夠激發正向動力的環境,形成正循環而非消耗性循環。 「不是叫大家依賴某種feel good,就是我買東西feel good,我吃垃圾食物才feel good這個狀況,而是要怎麼樣保持feel good的狀態,用這個feel good的狀態來boost我的productivity。」John老師如此闡述這個概念的精髓。 三大Energizer:Play, People, Power Ali Abdaal在書中提出三個能夠讓人保持動力的「Energizer」面向,分別是Play(遊戲)、People(人際)和Power(掌控)。John老師和阿鍵老師詳細解析了這三個面向如何幫助我們在學習過程中保持熱情和動力。 1. Play:將學習遊戲化 「Play就是要怎麼樣make it fun」,John老師解釋,當我們面對枯燥無味、心生阻力的任務時,最有效的方法就是把它變成一種遊戲。阿鍵老師補充道,這不僅限於遊戲化,也可以是「找到一個你覺得會有興趣的切入點」,用不同的方式讓任務變得有趣。 John老師分享了Ali Abdaal的一個有趣觀點:「如果有人把一支槍指著你的頭,你一定有辦法讓它變成play」。這個極端例子說明了我們常常低估了自己將任務遊戲化的能力。如果你認為自己不擅長「玩」,可以向那些天生會玩的朋友學習,請他們分享如何能夠把枯燥的任務變得有趣。 2. People:建立學習社群 「People就很簡單,就是人嘛。」當我們獨自學習時,難免會感到孤獨和缺乏動力。找到志同道合的夥伴,建立學習社群,可以大大增強我們的學習動力。有人督促、鼓勵,甚至是良性競爭,都能讓學習過程更加充實有趣。 阿鍵老師提出了東西方文化差異的觀察:「台灣的人裡面,好像不是這麼多人習慣一起讀書或者一起學習某件事。」John老師則分享了自己的經驗,從高中時與班長一起讀書,到大學加入社團,人際關係常常是強大的動力來源。 兩位老師建議聽眾根據不同的學習需求,尋找適合的學習夥伴或社群:可以是一對一的「speaking buddy」或「listening buddy」可以是主題明確的小群組也可以是志趣相投的社團或線上社群「有哪一些人跟哪一些社群可以幫助大家,這個刺激動力的效果。」John老師強調,即使你不擅長社交,也可以請朋友帶你參加活動,慢慢融入。 3. Power:掌握主導權 「Power這件事情是你要做事情之前,你要做這個practice,怎麼樣讓你覺得有feel good,是when you are in control。」John老師解釋,當我們感覺被迫做某事時,很難產生積極的心態。相反,如果我們能夠轉換心態,讓自己感覺是主動選擇,就能創造更好的學習狀態。 John老師從語言角度提供了一個實用的轉換方式:將「I have to」(我必須要)轉變為「I want to」(我想要)。這種微妙的語言差異,能夠徹底改變我們對任務的態度和感受。 阿鍵老師補充了另一個有力的對比:「It's your duty(這是你的責任)」與「It's your right(這是你的權利)」。「當你有duty的時候,有責任,大家就想逃;你有這個right,你有這個權利的時候,怎麼不用一下呢?」 三大Energizer如何相輔相成 這三個Energizer並非互相排斥,而是可以相輔相成。如John老師所說:「三個都有的話,你可能不止事半功倍,對不對?人家花一年,你花半年,你就變成那個會刺激別人跟你一起行動的人了。」 關於如何應用這些概念到英語學習中,兩位老師提供了一些具體建議:將英語學習變成遊戲,例如透過遊戲化的App或設定有趣的挑戰找到英語學習夥伴,互相督促和分享進步轉換心態,將「我必須學英語」變成「我想要學英語」 VIP會員專屬內容預告 兩位老師也分享了近期為VIP會員準備的精彩內容,包括AI相關新聞、製藥科技發展,以及寵物產業分析等多元主題。John老師特別感謝幾位VIP會員的內容建議:Christine對AI話題的關注、JJYY對醫藥科技的興趣,以及Zona對動物相關主題的喜愛。 另外,為慶祝母親節,聽眾Shower還特別設計了美麗的賀卡並分享了實用的列印小撇步,讓忙碌的聽眾也能在最後一刻準備一份貼心的禮物。 結語:享受學習之旅 John老師和阿鍵老師在節目結尾鼓勵聽眾思考如何運用這三大Energizer來優化自己的學習過程:「在學習英語或學習任何東西的路程上面,我們都可以去思考一下,說不會困難,可是怎麼樣讓走路走得更順遂。」 學習不應該只是為了速度,而是要「很有效率地,然後用自己的pace來去面對這些挑戰」。透過Play(遊戲)、People(人際)和Power(掌控)這三大面向,每個人都能找到適合自己的學習方式,建立持久的學習動力,享受整個學習過程。 想了解更多提升學習效能的秘訣?不要錯過15Mins Today的「幕後教師室」,讓John老師和阿鍵老師帶你探索更多學習英語的智慧與樂趣!
    --------  
    28:28
  • 精選詞彙單元 Vocab EP.025: 豬豬環保循環 Pigs are now big part of efforts to cut food waste (回顧)
    你在忙碌的生活中,找不到時間閱讀?前往台灣最受歡迎的 Podcast 說書節目「下一本讀什麼」,每週認識兩本好書,快速吸收好書精華。主題包含個人成長、投資理財、商業職場。一起透過閱讀,成為更好的自己。 https://fstry.pse.is/7jujd8 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— Summary: In the city of Las Vegas, the abundant hotels and restaurants generate a large amount of leftover food and food scraps. Considering the environmental effects of disposing food waste, Las Vegas city has found innovative ways to deal with food scraps by sending them to pig farms, offer unserved banquet foods to food banks, and oyster shells to fill the sea. Full article: https://www.15mins.today/blog/612-donations-pigs-part-of-las-vegas-efforts-to-cut-food-waste Vocabulary and Sample Sentences: Leftover/s n. food remaining after being consumed. Leftover adj. surplus, extraLeftovers from the top Michelin restaurants are being sent to pig farms as animal feed.Would you like to take some of the leftover finger food from the conference? Compost n. decayed material as plant fertilizerThere are many YouTube videos teaching people how to be environmentally friendly by making compost from food waste.You have to dry your grass clippings before you can make compost with it. Landfill n. a place to dispose waste by burying it or covering it with soil.If you don’t put your garbage out on time, you would have to take it to the landfill by yourself.It is not safe to build houses on land that used to be a landfill.
    --------  
    17:59
  • 英語咖啡館 Ep.268: 怪奇禮物與分不清楚是幫買跟送禮 Is it still a gift if your friend asked you to buy it?
    ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 本週的《英語咖啡館》迎來了久違的Angel老師!Angel老師這次從澳洲的勤務歸來,分享了她在Rottnest Island見到「地球上最快樂的動物」Quokka的經歷。我們也自然地聊到了「送禮」這個與國際旅行密切相關的話題。在台灣的送禮文化中,有許多令人意想不到的禁忌和眉角,也有很多有趣的民間習俗。而當要跨越國境送禮時,更會面臨海關規定的各種挑戰! 這禮拜就是母親節啦,John老師和Angel老師也分享了我們給媽媽準備的貼心禮物。如果你還沒準備的話,不妨收聽本集節目來獲得靈感。或是你也可以收聽我們去年的「英語咖啡館 Ep.216:Greetings, the American way」,用小小賀卡來表達大大心意! This week on English Café, we welcome back the long–awaited Angel! Fresh from her duties in Australia, Angel shares her unforgettable encounter with the “happiest animal on earth,” the quokka, on Rottnest Island. Naturally, our conversation turns to gift–giving—a topic closely tied to international travel. In Taiwan’s gifting culture, there are many unexpected taboos and nuances, as well as fascinating folk customs. When it comes to giving gifts across borders, you also have to navigate all kinds of customs regulations! Since this week is Mother’s Day, both Angel and I share the heartfelt gifts we’ve prepared for our own moms. If you haven’t picked something out yet, tune in for some inspiration. And you can also revisit last year’s episode—English Café Ep. 216: “Greetings, the American Way”—to learn how a small card can carry a big message!
    --------  
    43:36
  • 國際時事跟讀 Ep.K983: 太空史上的女性創舉 Women Make Space History
    當金曲歌后徐佳瑩發現在 Uber Eats 上(應該)都點得到,居然狂點一波!雖然點不到白馬和失落沙洲,但香水、辣椒或其他吃的用的都點得到~快上 Uber Eats 想要的都點點看⮕ https://fstry.pse.is/7jpjbe —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- 更多國際時事文章就在通勤學英語VIP訂閱方案:https://open.firstory.me/join/15minstoday 國際時事跟讀 Ep.K983: Women Make Space History Highlights 主題摘要:Blue Origin's rocket carried the first all-female crew to space since 1963, making history with celebrities and professionals experiencing weightlessness together for ten minutes.Each crew member brought personal meaning to the mission, with Aisha Bowe and Amanda Nguyen making history as the first space travelers from their heritage groups.The brief journey transformed the participants, especially Gayle King who overcame her fear of flying and felt empowered to face new challenges after returning. History was made on April 14, 2025, when Blue Origin's New Shepard rocket carried the first all-female crew into space since Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova's solo flight in 1963. The groundbreaking team included pop star Katy Perry, journalist Gayle King, Jeff Bezos' fiancée Lauren Sánchez, film producer Kerianne Flynn, former NASA scientist Aisha Bowe, and civil rights activist Amanda Nguyen. The mission, designated NS-31, marked Blue Origin's eleventh human flight and generated tremendous public interest due to its historic significance and celebrity passengers. 二○二五年四月十四日,藍色起源(Blue Origin)的「新雪帕德號」(New Shepard)火箭創造了歷史,搭載了自一九六三年蘇聯宇航員瓦倫蒂娜.捷列什科娃(Valentina Tereshkova)單獨太空飛行以來的首支全女性太空團隊。這支開創性的團隊包括流行歌星凱蒂.佩芮(Katy Perry)、記者蓋爾.金(Gayle King)、傑夫.貝佐斯(Jeff Bezos)的未婚妻勞倫.桑切斯(Lauren Sánchez)、電影製作人凱瑞安.弗林(Kerianne Flynn)、前美國太空總署(NASA)科學家艾莎.鮑伊(Aisha Bowe)以及民權活動家阿曼達.阮(Amanda Nguyen)。這次被稱為 NS-31 的任務是藍色起源的第十一次載人飛行,由於其歷史意義和名人乘客而引起了強烈的大眾關注。 The journey lasted just over ten minutes from launch to landing, with the fully autonomous vehicle reaching the Kármán line – the internationally recognized boundary of space at approximately 62 miles above Earth. After experiencing weightlessness for around four minutes, the crew returned safely to Earth, landing in the West Texas desert assisted by three large parachutes. During their brief time in zero gravity, the women floated freely inside the capsule, gathering at the windows to marvel at Earth and the moon. Perry, known for her chart-topping hits, spontaneously sang Louis Armstrong's "What a Wonderful World" as they gazed at our planet from above – a moment King later described as "really special." 從發射到著陸,整個旅程僅持續了十多分鐘,這艘全自動飛行器到達了卡門線(Kármán line)——國際公認的太空邊界,位於地球表面上方約六十二英里處。在經歷了約四分鐘的失重狀態後,機組人員安全返回地球,在三個大型降落傘的協助下降落在西德克薩斯沙漠。在短暫的零重力時間內,這些女性在太空艙內自由漂浮,聚集在窗戶旁驚嘆地欣賞地球和月亮。以熱門歌曲著稱的佩芮,在他們從太空俯瞰我們的星球時,自發地唱起了路易斯.阿姆斯壯(Louis Armstrong)的《多麼美好的世界》(What a Wonderful World)——記者蓋爾.金後來形容這一刻「真的很特別」。 Each crew member brought unique meaning to the mission. Bowe made history as the first Bahamian-American in space and conducted several research experiments during the flight. Nguyen, a Nobel Peace Prize nominee, became the first Vietnamese and Southeast Asian woman astronaut. Sánchez, who reportedly conceived the all-women mission concept shortly after Bezos' own space journey, described looking back at Earth as "profound," noting how "quiet" yet "alive" our planet appeared. King, who has battled a lifelong fear of flying, called the experience transformative, stating afterward, "I stepped out of my comfort zone in a way I never thought possible, and now I feel I can take on anything." 每位機組成員都為這次任務帶來了獨特的意義。鮑伊成為首位進入太空的巴哈馬裔美國人,並在飛行期間進行了數項研究實驗。獲提名諾貝爾和平獎的阿曼達.阮成為首位越南裔和東南亞裔女性太空人。據報導,桑切斯在貝佐斯自己的太空之旅後不久就構思了全女性太空任務的概念,她形容回望地球是「意義深遠的」,並指出我們的星球看起來是多麼「安靜」卻又「充滿生機」。一直與飛行恐懼症搏鬥的金稱這次經歷帶有改變的力量,事後表示:「我以一種我從未想過的方式跨出了我的舒適區,現在我覺得可以接受任何挑戰。」 After landing, the emotional crew members exited the capsule one by one, many dropping to their knees to kiss the ground in gratitude. Hundreds of supporters, including media mogul Oprah Winfrey, watched from below, many wearing matching yellow outfits in solidarity with King. Perry, who brought a daisy to symbolize both her daughter and Earth's beauty, confirmed she would "definitely" write a song about her experience. The historic flight highlighted both the increasing accessibility of space tourism and its profound impact on those who experience it. As King reflected during the post-flight press conference, "You look down on the planet and think: That's where we came from? It reminds us how we need to do better, be better." The mission represents a significant milestone for women in space exploration and inspires future generations of female astronauts. 著陸後,情緒激動的機組成員一個接一個地走出太空艙,許多人跪下親吻地面以表達感謝之情。數百名支持者,包括媒體大亨歐普拉.溫芙蕾(Oprah Winfrey),在下方觀看,許多人穿著配套的黃色服裝以表示對金的聲援。佩芮帶了一朵雛菊,象徵她的女兒和地球的美麗,並確認她「一定會」創作一首關於這次經歷的歌曲。這次具有歷史意義的飛行凸顯了太空旅遊的日益普及以及它對體驗者的深遠影響。正如金在飛行後的新聞發布會上所反思的:「你俯視這個星球思考:那就是我們來的地方嗎?它提醒我們需要做得更好,變得更好。」這次任務代表了女性在太空探索中的重要里程碑,並激勵了未來幾代的女性太空人。 Keyword Drills 關鍵字:Cosmonaut [noun. a Russian space traveler]: History was made on April 14, 2025, when Blue Origin's New Shepard rocket carried the first all-female crew into space since Soviet cosmonaut Valentina Tereshkova's solo flight in 1963.Tremendous [adjective. very big, great, or a lot]: The mission, designated NS-31, marked Blue Origin's eleventh human flight and generated tremendous public interest due to its historic significance and celebrity passengers.Spontaneously [adverb. happening naturally without planning]: Perry, known for her chart-topping hits, spontaneously sang Louis Armstrong's "What a Wonderful World" as they gazed at our planet from above.Symbolize [verb. to represent or stand for something]: Perry, who brought a daisy to symbolize both her daughter and Earth's beauty, confirmed she would "definitely" write a song about her experience.Astronauts [noun. people who travel in space]: The mission represents a significant milestone for women in space exploration and inspires future generations of female astronauts. Reference article: 1. https://www.npr.org/2025/04/14/nx-s1-5364460/blue-origin-launch-female-space-flight-katy-perry 2. https://www.cbsnews.com/news/gayle-king-space-launch-blue-origin-live-stream/
    --------  
    9:00
  • 回顧星期天LBS - 線上相關時事趣聞 All about the Internet
    6/6 前至活動網站填寫相關報名資料,並提供上傳至Youtube平台參賽影片網址,即可完成報名 https://fstry.pse.is/7h2544 —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 —— ----------------------------------- 🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程 ----------------------------------- 💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!立即加入VIP方案 →https://open.firstory.me/join/15minstodayVIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb 🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm ------------------------------- 🌎 15Mins.Today 相關連結 ------------------------------- 💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結 Web:www.15mins.today YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy 商業合作/贊助來信:[email protected] 意見回覆 : [email protected] -------------------------------------------- 📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看) -------------------------------------------- Topic: Online scammer sold electronic gadgets, sent rotten bananas A man surnamed Fang has been charged with concocting several nicknames to sell consumer electronics goods on social networking platforms concerned with second-hand items such as cellphones and game consoles. After one of his victims remitted payment for a graphics card, the buyer actually received a bunch of bananas, while someone else bought a Sony Playstation 5 game console but instead received tubes of toothpaste. The Kaohsiung City Police Department Criminal Investigation Corps (CIC) set up a task force, which traveled to Yilan County to search premises rented by Fang. Fang vehemently denied any involvement, but his denial was contradicted by evidence provided by the victims and a friend whose account had been used for the transaction. The police transferred him to the Yilan District Prosecutors’ Office on suspicion of fraud and a court granted the prosecutors’ request to hold him in detention. 一名姓方的男子被指控編造多個綽號,在與手機和遊戲機等二手商品有關的社交網絡平台上銷售消費電子產品。在他的一個受害者支付了顯卡費用後,買家實際上收到了一堆香蕉,而其他人購買了索尼 Playstation 5 遊戲機,卻收到了幾管牙膏。高雄市公安局刑偵總隊成立專案組,前往宜蘭縣搜查方某租用的房屋。方極力否認與此事有任何牽連,但他的否認與受害者提供的證據以及賬戶被用於交易的朋友提供的證據相矛盾。警方以涉嫌詐騙罪將他移送宜蘭區檢察院,法院批准了檢察機關拘留他的請求。 Speaking on Feb. 17, a spokesperson for the Kaohsiung CIC’s Eighth Detective Team said that a chip shortage and the COVID-19 pandemic have caused a worldwide shortage of PS5 game consoles, and this has forced people to buy them from second-hand device sales platforms instead, where they may even have to pay more than the recommended retail price. Realizing that many gamers were seeking to buy these devices through certain Facebook groups, 36-year-old Fang cooked up Facebook identities with nicknames like “Chou Chieh-lun,” “Chou Yu-min” and “Yang Lai-kuo” and offered to sell PS5 consoles, hot-selling second-hand cellphones and other consumer electronics goods at 10 percent off the market price. This attracted many people to place orders, but they ended up getting swindled. 2 月 17 日,高雄刑大八組發言人表示,晶片短缺和 COVID-19 大流行導致全球 PS5 遊戲機短缺,這迫使人們從二手設備銷售中購買它們相反,他們甚至可能不得不支付超過建議零售價的費用。意識到許多遊戲玩家正在通過某些 Facebook 群組尋求購買這些設備,36 歲的方方在 Facebook 上編造了“周杰倫”、“周玉敏”和“楊來國”等暱稱,並提供以低於市價 10% 的價格出售 PS5 遊戲機、熱銷的二手手機和其他消費電子產品。這吸引了很多人下訂單,但最終都被騙了。 The CIC estimates that at least 60 people fell victim to this scam between July last year and February this year, and were defrauded by a total of at least NT$1.2 million. Fang denied everything. He said he did not know “Chou Chieh-lun,” “Chou Yu-min” and “Yang Lai-kuo” and claimed that these three Facebook accounts did not belong to him. 刑大估計,去年7月至今年2月間,至少有60人受騙,被騙金額至少新台幣120萬元。方否認一切。他說他不認識“周杰倫”、“周玉敏”和“楊來國”,並聲稱這三個臉書賬號不屬於他。 The police believe that the suspect used this technique not only to evade the law by throwing up a smokescreen of civil disputes, but also to make his victims believe that the items had been mistakenly sent to the wrong recipients. This would make it take longer for his account to be put on a watch list, thus giving him more time to make his ill-gotten gains. After being arrested, Fang claimed that the cellphone was not his, but the police still handed him over to the prosecutors’ office on suspicion of fraud. 警方認為,犯罪嫌疑人利用這種技術不僅通過引發民事糾紛的煙幕來逃避法律,而且還使他的受害者相信這些物品被錯誤地發送給了錯誤的收件人。這將使他的帳戶被列入觀察名單的時間更長,從而使他有更多時間來賺取不義之財。被捕後,方稱手機不是他的,但警方仍以涉嫌詐騙罪將其移交檢察院。Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2022/03/05/2003774192 Next Article Topic: A Global Effort to Bring Rare Books In Rome to an Online Audience Modern-day church scholars may find the going easier. Some of the texts at the library of the Pontifical Oriental Institute, a graduate school in Rome dedicated to the study of the Eastern branch of Christianity, have just been digitized and will soon be at the fingertips of a global audience. 現代教會學者可能會發現這件事變得更容易。羅馬宗座東方學院(一所致力於研究基督教東方分支的研究生院)圖書館的一些文本剛剛被數位化,很快就會被全球觀眾所接受。 The first digitized versions will be available to the public in mid-2022, the product of a charitable initiative that connected the institute with technology companies in the United States and Germany. 第一批數位化版本將於2022年年中向公眾開放,這是一項慈善活動的產物,該計劃將該研究所與美國和德國的科技公司結合起來。 The companies, said the Rev. David Nazar, the institute’s rector, understood the project's value. Many of the books come from countries such as Syria, Lebanon and Iraq, where turmoil put entire collections at risk. Others come from countries where authoritarian censorship was equally threatening. 該研究所的校長大衛·納扎爾(David Nazar)牧師說,這些公司瞭解該項目的價值。許多書來自敘利亞、黎巴嫩和伊拉克等國,那裡的動盪使整個藏品處於危險之中。其他人則來自威權審查制度同樣具有威脅性的國家。 “We’re not a hospital, we’re not in the fields of Syria,” he said, “but we have students that come from there, who study here because our resources haven’t been destroyed by war.” "我們不是醫院,我們不是在敘利亞的田野裡,"他說,"但我們有來自那裡的學生,他們在這裡學習,因為我們的資源沒有被戰爭摧毀。 Although most of the institute’s titles are not recognizable to the general public, they are precious to scholars. They include volumes such as a Greek first edition of liturgies of John Chrysostom, an early church father, printed in Rome in 1526. 雖然該研究所的大多數頭銜不為公眾所認可,但它們對學者來說卻是珍貴的。它們包括一些卷,例如早期教會父親約翰·克裡斯托姆(John Chrysostom)的希臘語第一版禮儀,於1526年在羅馬印刷。 “The library is unique in the world,” said Gabriel Radle, a professor at the University of Notre Dame who studied at the institute. 曾在該學院研究的聖母大學教授拉德爾說:「這個圖書館在世上獨一無二。」 Its volumes cover the broad gamut that is Eastern Christianity, a term for the traditions and denominations developed in the first centuries of the church in Jerusalem and the Middle East, spreading through Greece, Turkey and Eastern Europe, north to Russia, south to Egypt and Ethiopia, and as far east as India. 它的經典涵蓋了東方基督教的廣泛範圍,東方基督教是耶路撒冷和中東教會最初幾個世紀發展起來的傳統和教派的術語,傳播到希臘,土耳其和東歐,北到俄羅斯,南到埃及和衣索比亞,東到印度。 The first set of books to be digitized were scanned by an eight-member team from a Long Island, New York, company, Seery Systems Group, using scanning technology from SMA of Germany. 第一套數位化的圖書是由紐約長島公司Seery Systems集團一個八人團隊,使用德國SMA公司掃描技術進行掃描。 The digitized books will be managed via ShelterZoom, a New York company. Chao Cheng-Shorland, CEO of ShelterZoom, said she visited the library this past year and got very excited about the project. 數位化書籍將通過紐約公司ShelterZoom進行管理。ShelterZoom首席執行官Chao Cheng-Shorland表示,她去年參觀了圖書館,並對該專案感到非常興奮。 “It’s unique, not just in the technology sense but also in the sense of contributing to such a wonderful piece of history,” she said. "這是獨一無二的,不僅在技術意義上,而且在為這樣一段美好的歷史做出貢獻的意義上,"她說。 Source article: https://udn.com/news/story/6904/6076914 Next Article Topic: Australia battles Big Tech over news revenue-sharing law Facebook Inc has blocked Australian users from sharing and viewing news content on its popular social media platform, escalating a dispute with the government over paying media publishers for content. 備受歡迎的社群媒體臉書,將其澳洲平台上的新聞內容封鎖,不讓澳洲用戶查看及分享新聞內容。政府要求社群平台刊登新聞內容須付費給新聞發行業者,臉書此舉加劇了與政府間之爭端。 While Big Tech and media outlets have battled over the right to news content in other jurisdictions, Australia’s looming law represents the most expansive reform and is being closely watched around the world. 科技巨頭和媒體業者已在其他司法管轄區互相爭奪使用新聞內容的權利,但澳洲這項山雨欲來的法律代表著層面最廣的改革,全世界都在密切關注。 The so-called Media Bargaining Code has been designed by the government and competition regulator to address a power imbalance between the social media giants and publishers when negotiating payment for news content used on the tech firms’ sites. The proposed legislation has reached a crunch point, with widespread support in parliament, where it is expected to be voted into law within days. 澳洲政府及競爭監管機構規畫了所謂的「媒體議價法令」,以解決社群媒體巨頭與新聞發行業者談判時權力不平衡的問題,促使科技公司為其網站所使用之新聞內容付費。該立法提案已到了關鍵時刻,得到國會的廣泛支持,預計將在未來幾天內表決通過成為法律。 In recent years, traditional media companies operating in Australia have suffered huge hits to income streams, due to dwindling subscriptions and advertising. For every A$100 spent on online advertising in Australia, excluding classifieds, nearly one-third goes to Google and Facebook, the competition regulator has said. 近年來,由於訂戶及廣告量的萎縮,澳洲的傳統媒體公司收入大減。競爭監管機構表示,在澳洲,每一百澳幣的網路廣告費中(不包括分類廣告),有近三分之一是落入谷歌及臉書的口袋。 Facebook said that the law “fundamentally misunderstands” the relationship between itself and publishers and it faced a stark choice of attempting to comply with it or ban news content. It said its platform generates billions of free referrals to Australian publishers worth significant sums to the media companies. 臉書表示,該法律「從根本上誤解了」它與新聞發行業者間之關係,讓臉書面臨困難的選擇——不知該力圖遵循該法律,抑或封鎖新聞內容。臉書表示,其平台為澳洲新聞發行業者免費帶來數十億個推薦連結,這對媒體公司而言是一筆很大的收益。 Alphabet Inc-owned Google, however, has backed down from a threat to withdraw its main search engine from Australia if the laws go ahead, and has instead struck deals with some of the country’s major commercial publishers. They include a global deal with News Corp for an unnamed sum in one of the most extensive deals of its kind with Big Tech. 然而,Alphabet旗下的谷歌已不再威脅說,若該法案通過,便要撤出它在澳洲的主要搜尋引擎,而是與澳洲一些主要商業出版商談好了條件。其中包括與跨國新聞集團News Corp達成的一項全球性的交易,金額不詳,這是此類與科技巨頭所達成規模最大的交易之一。 Source article: https://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2021/02/22/2003752624
    --------  
    9:28

More Education podcasts

About 通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://open.firstory.me/join/15minstoday 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: [email protected]
Podcast website

Listen to 通勤學英語 15Mins Today, Keep The Change and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.17.1 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 5/9/2025 - 11:27:41 PM