PodcastsEducation通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins
通勤學英語 15Mins Today
Latest episode

1177 episodes

  • 通勤學英語 15Mins Today

    英語咖啡館 Ep.305: 電商學英語 - 最新的揭咪尼(錯音)與他的香蕉兄弟的指令 Updates on Gemini 3 Pro and Nano Banana

    20/1/2026 | 37 mins.
    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    2026年,還在用 ChatGPT 玩吉卜力濾鏡就太落伍啦!AI 的發展真的是快到讓人跟不上,本週《英語咖啡館》邀請到《電商讀書會》的 Cariya,要帶大家認識目前 Google 最強大的 AI 工具:Gemini 3 Pro 與影像生成神器 Nano Banana 3 Pro。如果你曾覺得 AI 生成的照片總是有點「假」,或是圖片裡的中文字變成亂碼,那你一定要聽聽這一集,看現在的技術多麼驚人!

    除了介紹工具外,本集我們也探討了去年 AI 的核心關鍵字"Reasoning"(推理能力),這讓下指令(Prompt)變得更像在說「人話」。我們也聊到了現在的 AI 如何在短短 10 秒內產出專業攝影棚等級的視覺效果,以及為什麼現在的行銷圈已經開始用 AI 背景來取代傳統的實地外拍。這些變革不只提升效率,也改變了數位行銷的遊戲規則。

    In 2026, if you're still using ChatGPT to play with Ghibli filters, you're way behind! AI development is really advancing so fast that it's hard to keep up. This week on English Cafe, we've invited Cariya to introduce everyone to Google's most powerful AI tools: Gemini 3 Pro and the image generation marvel Nano Banana 3 Pro. If you've ever felt that AI-generated photos always look a bit "fake," or the Chinese text in images turns into gibberish, you definitely need to listen to this episode to see how amazing the technology is now!

    Beyond introducing the tools, in this episode we also explore last year's core AI keyword "Reasoning," which has made giving prompts more like speaking "human language." We also discuss how current AI can produce professional studio-level visual effects in just 10 seconds, and why the marketing world has now started using AI backgrounds to replace traditional on-location photo shoots. These transformations not only improve efficiency but also change the game rules of digital marketing.
  • 通勤學英語 15Mins Today

    WHOIs單元Ep.12 : 被拒絕超過 100 次,卻徹底改變設計世界的女創辦人

    19/1/2026 | 6 mins.
    中國信託X反應過激的貓,聯名貼圖限時登場!
    挺你所想!與你一起生活的銀行
    即日起至2026年1月22日,加入中國信託LINE官方帳號就可以免費下載限定聯名貼圖,再完成貼圖互動遊戲,就可獲得美食優惠大禮包!
    趕緊來下載吧! https://fstry.pse.is/8hn5jq


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——



    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------
  • 通勤學英語 15Mins Today

    國際時事跟讀 Ep. L132: 川普閃電出手!馬杜洛遭捕震撼全球 Trump’s Shock Raid: Maduro Captured

    18/1/2026 | 8 mins.
    「這個時代的劇本,
    就用這個時代的鏡片來讀。」
    —— 蔡司智銳鏡片代言人 謝盈萱
    2026.1.1 – 3.31
    馬年奔騰智選登錄抽
    活動詳情與登錄請見
    https://fstry.pse.is/8lturw
    #蔡司智銳鏡片系列
    #蔡司優視力體驗


    —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 ——



    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    國際時事跟讀 Ep. L132: Trump’s Shock Raid: Maduro Captured

    Highlights 主題摘要
    Explosions in Caracas signaled the start of a US raid to capture Maduro.
    Trump revived plans to buy Greenland to counter Russian and Chinese influence.
    The US threatened to intervene if Iran uses lethal force against protesters.

    Loud explosions rocked Caracas on Saturday as low-flying aircraft signaled the start of an audacious US military operation. The strike targeted President Nicolás Maduro, culminating in his capture and transport to New York. While the city descended into confusion with smoke rising from La Carlota airport, the objective was clear: decapitating a regime Washington accuses of narco-terrorism. This aggressive move shatters the long-standing geopolitical stalemate that had defined relations for years.

    週六,震耳欲聾的爆炸聲撼動卡拉卡斯,低空飛掠的軍機揭開了美軍大膽軍事突襲的序幕。此次行動直指委內瑞拉總統馬杜洛,最終成功的將其逮捕並押解至紐約。儘管拉卡洛塔機場濃煙竄升,整座城市陷入混亂,但行動目標十分明確:旨在對華府指控為「毒品恐怖主義」的政權實施「斬首」。這記重拳徹底粉碎了多年來僵持不下的地緣政治局勢。

    Following the raid, President Donald Trump declared that the United States is effectively "in charge," warning interim leader Delcy Rodríguez of severe consequences and a similar fate if she resists. Maduro now faces federal drug trafficking charges, a reality that has sent shockwaves through the region. The administration views the operation as a necessary enforcement of law against a "criminal enterprise." The swift removal of the Venezuelan leader has left a power vacuum and raised questions about the country's future stability.

    突襲過後,川普總統霸氣宣稱美國已實質「接管大局」,並向臨時領導人德爾西·若德里格茲喊話,若敢抵抗將面臨嚴重後果,恐步上馬杜洛後塵。馬杜洛目前面臨聯邦販毒重罪指控,這個事實震撼了整個區域。美方當局將此行動定調為針對「犯罪集團」的必要執法。委國領導層遭迅速拔除留下了權力真空,也讓該國未來的穩定性充滿變數。

    Emboldened by the success in Caracas, Trump immediately pivoted to other strategic interests, reviving his controversial push to acquire Greenland. He argued the semi-autonomous Danish territory is essential for security due to Russian and Chinese vessels in the Arctic. Meanwhile, the President dismissed the need for military action against Cuba, suggesting the island is already on the verge of economic collapse without Venezuelan oil subsidies. Secretary of State Marco Rubio reinforced this hardline approach, labeling the Cuban government a "huge problem" that is rapidly running out of time.

    挾著卡拉卡斯行動捷報的氣勢,川普隨即轉向其他戰略利益,重提備受爭議的格陵蘭購地案。他主張由於中俄船艦頻繁出沒北極,這塊丹麥半自治領土對國安至關重要。同時,總統駁斥了對古巴動武的必要性,暗示若無委內瑞拉的石油奧援,該島國經濟早已瀕臨崩潰。國務卿魯比歐也呼應此強硬立場,直指古巴政府是個「大麻煩」,且時日無多。

    The warning blitz extended beyond the Western Hemisphere, as Trump issued a stark ultimatum to Iran regarding its handling of domestic protests. He threatened that the US would "come to the rescue" of demonstrators if Tehran resorted to lethal force. This series of blunt declarations signals an increasingly confrontational posture from Washington. As the world digests these developments, the administration has made it clear that it will aggressively pursue its interests, regardless of diplomatic norms or international condemnation.

    這波警告攻勢更延伸至西半球之外,川普就伊朗處理國內抗議發出嚴厲最後通牒。他揚言若德黑蘭當局動用致命武力,美國將「出手相救」示威者。這一連串直言不諱的聲明,凸顯華府採取了日益強硬的對抗姿態。隨著各國消化這些局勢發展,美方已擺明無論外交慣例或國際譴責為何,都將強勢追求自身利益。

    Keyword Drills 關鍵字
    Audacious [adjective, showing a willingness to take surprisingly bold risks]: Loud explosions rocked Caracas on Saturday as low-flying aircraft signaled the start of an audacious US military operation.
    Decapitating [verb, removing the leader or head of a group or organization]: The objective was clear: decapitating a regime Washington accuses of narco-terrorism.
    Enforcement [noun, the act of compelling observance of or compliance with a law, rule, or obligation]: The administration views the operation as a necessary enforcement of law against a "criminal enterprise."
    Ultimatum [noun, a final demand or statement of terms, the rejection of which will result in retaliation]: The warning blitz extended beyond the Western Hemisphere, as Trump issued a stark ultimatum to Iran regarding its handling of domestic protests.
    Posture [noun, a particular way of dealing with or considering something; an approach or attitude]: This series of blunt declarations signals an increasingly confrontational posture from Washington.

    Reference article:
    https://www.aljazeera.com/news/liveblog/2026/1/3/live-loud-noises-heard-in-venezuelas-capital-amid-us-tensions
    https://edition.cnn.com/2026/01/05/world/greenland-cuba-iran-trump-warning-intl
    https://edition.cnn.com/2026/01/05/politics/venezuela-what-to-know-monday
  • 通勤學英語 15Mins Today

    回顧星期天LBS - 義大利相關時事趣聞 All about Italy

    17/1/2026 | 10 mins.
    中國信託X反應過激的貓,聯名貼圖限時登場!
    挺你所想!與你一起生活的銀行
    即日起至2026年1月22日,加入中國信託LINE官方帳號就可以免費下載限定聯名貼圖,再完成貼圖互動遊戲,就可獲得美食優惠大禮包!
    趕緊來下載吧! https://fstry.pse.is/8hn5jq


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——



    Topic: Inside Italy’s Shadow Economy

    In a second-floor apartment in the southern Italian town of Santeramo in Colle, a middle-aged woman sat in a black-padded chair this summer, hard at work at her kitchen table. She carefully stitched a sophisticated woolen coat, the sort of style that will sell for 800 to 2,000 euros ($935 to $2,340) when it arrives in stores this month as part of the fall and winter collection of MaxMara, the Italian luxury fashion brand.

    在義大利南部城鎮聖埃拉莫因科萊一棟公寓的二樓,一名中年婦女今年夏天坐在黑色軟墊的椅子上,在廚房用桌前辛勤地工作著。她以針線細心縫製一件精緻的羊毛外套,這個款式本月送進商店時,標價800至2,000歐元(935至2,340美元)不等,是義大利奢侈品牌MaxMara秋冬系列的一部分。

    But the woman, who asked not to be named for fear that she could lose her livelihood, receives just 1 euro from the factory that employs her for each meter of fabric she completes.

    不過,擔心可能因此失去生計而不願透露姓名的這名女性,每完成1公尺面料,只能從雇用她的工廠那裡拿到1歐元。

    “It takes me about one hour to sew one meter, so about four to five hours to complete an entire coat,” said the woman, who works without a contract, or insurance, and is paid in cash on a monthly basis. “I try to do two coats per day.”

    這名女性說:「我大概1小時縫1公尺,大約4到5小時完成一整件外套。我試著每天做兩件大衣。」 她的工作沒有聘雇合約,也不提供保險,僅按月支領現金。

    The unregulated work she completes in her apartment is outsourced to her from a local factory that also manufactures outerwear for some of the best-known names in the luxury business, including Louis Vuitton and Fendi. The most she has ever earned, she said, was 24 euros ($28) for an entire coat.

    她在公寓內完成,未受任何規範的這份工作,是當地一家工廠外包給她的,該廠還替奢侈品界另一些知名品牌製造外套,包括路易威登和芬迪。她說,她所獲得的最高收入,是一整件外套24歐元(合28美元)。

    Homework — working from home or a small workshop as opposed to in a factory — is a cornerstone of the fast-fashion supply chain. It is particularly prevalent in countries such as India, Bangladesh, Vietnam and China, where millions of low-paid and predominantly female homeworkers are some of the most unprotected in the industry, because of their irregular employment status, isolation and lack of legal recourse.

    家庭代工─ 在家中或小型工作室而非工廠工作─已成為快速時尚供應鏈的基石。在印度、孟加拉、越南和中國這些國家,家庭代工尤其普遍,數以百萬計,且主要是女性的家庭代工從業人員 ,因就業狀況不穩定,孤立和欠缺法律追索權,屬於該行業中最缺乏保護的一群。

    That similar conditions exist in Italy, however, and facilitate the production of some of the most expensive wardrobe items money can buy, may shock those who see the “Made in Italy” label as a byword for sophisticated craftsmanship.

    然而,類似狀況同樣存在於義大利,而且幫忙生產錢能買到的一些最昂貴衣物,卻可能讓視「義大利製造」標籤為精緻工藝代名詞的人震驚。

    Increased pressure from globalization and growing competition at all levels of the market mean that the assumption implicit in the luxury promise — that part of the value of such a good is that it is made in the best conditions, by highly skilled workers, who are paid fairly — is at times put under threat.

    全球化帶來更大壓力,市場各層面競爭亦日益激烈,意味奢侈品的承諾之一,這種商品部分價值來自它在最佳狀態下,由高技術、拿合理報酬的工人製造的這項隱含的假設,不時受到威脅。

    Although they are not exposed to what most people would consider sweatshop conditions, the homeworkers are allotted what might seem close to sweatshop wages. Italy does not have a national minimum wage, but roughly 5 to 7 euros per hour is considered an appropriate standard by many unions and consulting firms. In extremely rare cases, a highly skilled worker can earn as much as 8 to 10 euros an hour. But the homeworkers earn significantly less, regardless of whether they are involved in leatherwork, embroidery or another artisanal task.

    儘管他們的處境還不到大多數人會認為是血汗工廠的境地,但家庭代工的工資似已接近血汗工廠。義大利沒有設定全國最低工資,但許多工會和顧問公司認為每小時5-7歐元是適當標準。在極少數情況下,高技術工人每小時可賺取8-10歐元。但是家庭代工的收入低了許多,無論他們從事的是皮革製品,刺繡或其他手工藝工作。
    Source article: https://paper.udn.com/udnpaper/POH0067/332436/web/

    Next Article

    Topic: White truffles fetch 75,000 euros at Italian auction 義大利拍賣會 白松露七萬五千歐元高價拍出

    Alba, a small town in the northwestern region of Piemonte, is known as Italy’s white truffle capital.
    阿爾巴是位於義大利西北部皮埃蒙特的一個小鎮,被稱為義大利白松露之都。

    It has hosted Italy’s most famous white truffle market, during which the auction is held, for close to 90 years.
    義大利最著名的白松露市集在此舉辦已近九十年,松露拍賣會則在此間舉行。

    Every year at this time it hosts the famous International Alba White Truffle Fair, which attracts around 100,000 visitors from all over the world who come to buy, sell and smell the tasty tuber.
    每年此時,阿爾巴舉辦著名的國際阿爾巴白松露會展,吸引了來自世界各地的大約十萬名訪客前來,來買賣和嗅聞這些美味的蕈類。

    Dry weather and changing climate patterns have hit production and sent prices soaring. Over the past 25 years, there has been a 30 percent decrease in truffle production. In some places, they are disappearing altogether.
    乾燥的天氣和不斷變化的氣候模式已重創松露的產量,並使其價格飛漲。在過去的二十五年間,松露產量已下降了百分之三十。在某一些地方,松露正徹底消失。

    Truffle hunter Marilena Tarable says with this week’s much needed rain the truffles have started growing a little bigger and a bit rounder because the earth has softened.
    松露獵人馬利雷娜‧塔拉布雷表示,本週降下了及時雨,因此松露已開始變大、變圓了一點,因為泥土變軟了。

    “But up until now, with the very hard earth, it’s really hard to extract them,” she says.
    「但是到目前為止,因為泥土很硬,要拔起松露真的很難。」她說道。

    A highlight of the fair is the truffle auction, now in its eighteenth year, with proceeds going to charitable causes. This Sunday it took place in Grinzane Cavour Castle with live satellite links to Hong Kong and Dubai. The winning bidder for the biggest truffle at this year’s auction, from Hong Kong, paid 75,000 euros for a well-rounded truffle weighing 850 grams.
    會展的一大亮點是松露拍賣,今年是第十八年舉辦,所得款項將捐助慈善事業。拍賣會上週日在格林贊‧卡烏城堡舉行,現場並有衛星連線至香港和杜拜。
    今年拍賣會上最大松露的得標者來自香港,花了七萬五千歐元買下了一枚重達八五○公克、形狀飽滿的松露。

    Isabelle Gianicolo of the National Truffle Study Centre noted that the auction price was “symbolic” and did not necessarily reflect the true market price, since the proceeds were donated to charitable causes.
    全國松露研究中心的伊莎貝‧加尼可洛指出,拍賣價格是「象徵性的」,並不一定反映實際的市場價格,因為拍賣的收益要捐贈給慈善事業的。
    Source article: http://www.taipeitimes.com/News/lang/archives/2017/11/18/2003682450

    Next Article

    Topic: Fresh pizza vending machine prompts curiosity and horror in Rome

    Raffaele Esposito, the 19th century Neapolitan credited with inventing Italy’s most famous type of pizza, may be turning in his grave:Rome has a new vending machine which slides out freshly cooked pizzas in just three minutes.
    義大利人克勞狄歐.贊皮加嘗試羅馬的披薩自動販賣機製作的披薩。 (路透檔案照)
    被譽為義大利最有名披薩發明人的19世紀拿波里人拉斐爾.艾斯波西多,或許會死不瞑目:羅馬現在有一種新的販賣機,可在短短3分鐘內送出新鮮烤出爐的披薩。

    Buyers using the flaming red "Mr. Go Pizza" machine can choose from four different kinds of pizzas costing from 4.50 to 6 euros. The machine kneads and tops the dough and customers can watch the pizza cook behind a small glass window.
    顧客可在這台火紅色的「披薩隨來先生」販賣機上,從4種不同的披薩中選擇,售價介於4.5到6歐元不等。機器會揉麵團、在麵團上加配料,顧客可隔著一扇小玻璃窗觀看製作過程。

    "It looks good but it is much smaller than in a restaurant and there is less topping," said Claudio Zampiga, a pensioner.
    退休人士克勞狄歐.贊皮加說,「看起來不錯,但是比在餐廳的小一點,而且料少了點。」

    Gina, a pensioner who declined to give her surname, rejected the concept outright. "Terrible. Pizza really needs to be eaten hot, immediately. This doesn’t work for me," she said.
    拒絕透露姓氏的退休女子吉娜完全拒絕這個概念。「糟糕。披薩真的需要趁熱吃,對我來說,這不行。」

    Next Article

    Topic: Italy says arrivederci to cafe culture 義大利向咖啡文化說再見

    Like pizza and ice cream parlours, the coffee bar is sacred in Italy. But the tradition of going for a cappuccino or an espresso is under threat from a new menace - the coffee machine. Thanks to aggressive marketing by manufacturers, who are practically giving them away free in offices, factories, universities and even train stations, self-service coffee is invading Italy and putting in peril the livelihood of many baristas.
    就像披薩和冰淇淋店一樣,咖啡吧在義大利具有神聖不可侵犯的地位。但義大利人到咖啡吧喝杯卡布奇諾或濃縮咖啡的傳統現在受到新對手的威脅 - 咖啡機。在咖啡機製造商祭出強勢促銷手段,在辦公室、工廠、大學、甚至火車站裡幾乎免費奉送咖啡之後,自助式咖啡正大舉入侵義大利,許多咖啡師傅的生計也岌岌可危。

    New figures show half a million automatic coffee machines have been installed in the past year in public places, serving an estimated two million 'portions' of coffee.
    根據最新統計數字,過去一年間義大利的公共場所內已裝設了五十萬台自動咖啡機,估計可提供兩百萬份咖啡。

    One of the reasons for the change is that Italians are struggling to deal with a faster pace of life, under pressure to do more, earn more and not waste time.
    造成這項改變的原因之一,是義大利人正努力適應更快的生活步調,應付必須做更多事、賺更多錢、不要浪費時間的壓力。

    The depersonalisation of the coffee rite is sneaking into Italian homes as well. Sales of automatic machines were recently declared in a brides' magazine to be the most sought-after gift of young couples.
    這種去除人性色彩的喝咖啡儀式也正偷偷潛入義大利的家庭中。一本新娘雜誌最近就宣稱,自動咖啡機是年輕新人最想要的結婚禮物。Source article: https://features.ltn.com.tw/english/article/paper/1453710; https://news.ltn.com.tw/news/world/paper/39829
  • 通勤學英語 15Mins Today

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.105: VIP新聞回顧 - Google地圖在韓國無效? 台股破三萬與歐洲之星停駛

    16/1/2026 | 18 mins.
    中國信託X反應過激的貓,聯名貼圖限時登場!
    挺你所想!與你一起生活的銀行
    即日起至2026年1月22日,加入中國信託LINE官方帳號就可以免費下載限定聯名貼圖,再完成貼圖互動遊戲,就可獲得美食優惠大禮包!
    趕緊來下載吧! https://fstry.pse.is/8hn5jq


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——



    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    📱 Google地圖在韓國:20年的數據之爭

    你能想像沒有Google地圖的生活嗎?在韓國就是這樣!因為data privacy和與Google的關係不佳,韓國政府不給Google最新的地圖數據,導致在韓國Google地圖幾乎無用武之地,連基本的turn-by-turn navigation(轉彎導航)都沒有,還會叫你改用Naver的地圖。

    John老師說:「我們在台灣用Google地圖吃喝拉撒、看live traffic、用street view,這些都是commonplace。但到了國外,你就會發現Google在這邊怎麼沒效?」
    阿鍵老師補充街景導航功能:「真的很會迷路的人可以打開導航,對著街上照,他就會實時導引你怎麼走!」
    有趣的發現:LINE的母公司其實是韓國的Naver!LINE在日本,但其實是Naver投資的子公司,嚴格來說LINE的主腦就是韓國人。阿鍵老師形容:「韓國人去日本生小孩,然後在台灣落地生根!」

    這個故事告訴我們:**各國的App user behaviour(應用程式使用行為)都不一樣。**台灣用LINE、Threads很紅,國外則是WhatsApp當道。如果你是App design相關產業,這是必須了解的cultural insight!

    📈 台股破三萬:台積電的「一人武林」

    台股破三萬點了!但John老師坦言:**「對我們這種沒有股票的人,who cares!」**不過這確實是經濟指標(indication of our economy)。
    大家都說這是**「solo market」**(solo leveling,我獨自升級),主角就是台積電(TSMC)!從六七百一路漲到一千七,根本是「台積一人的武林」!

    但John老師發現另一個隱藏高手:台達電(Delta)
    「去年我看他200塊,現在1000塊了!感覺有點像那種YouTube大陸短劇,轉身到異世界突然功力大增,有系統幫他level up。不只是solo leveling,根本有點仙俠!不知道吃了什麼大力丸!」

    💊 GLP-1瘦瘦藥:口服版來了!
    講到體重,就要提本週的重要新聞:Wegovy口服藥核准了!去年談了三四次GLP-1都是筆型注射劑,現在不敢打針的人有福了,pill(口服藥)版本在美國已經核准販售,台灣雖然還沒跟上,但已經有人買進來了。

    GLP-1的進化:
    第一代:減重但會掉肌肉和頭髮
    第二、三代:更有效針對脂肪,副作用相對少

    John老師的prediction:「我們以後可能會更願意花錢吃瘦瘦藥,然後省食物的錢,因為food inflation(食物通膨)讓食物越來越貴!有一天可能食物貴到我們寧願吃瘦瘦藥來抑制食慾!」
    阿鍵老師補充:「以前買代餐但沒有滿足感,GLP-1打下去食慾真的會降低,實際使用感覺差很多!」

    🚄 歐洲之星停駛:別把便利視為理所當然
    跨年夜12月31日,貫穿整個歐洲、連接巴黎和倫敦的Eurostar因為電力問題全面停駛,造成巨大災難。更慘的是:Eurostar不會賠償你!No way! Thank you very much, you can go home now!

    John老師的朋友去年在歐洲出差時就遇到好幾次車站沒電、三不五時就發生基礎設施問題。有陰謀論說是境外勢力(俄羅斯、北韓)破壞,但也可能只是年久失修。
    Eurostar的重要性:
    像台灣高鐵一樣方便
    替代方案是搭飛機(要提前兩小時、轉機、拿行李,拖三四個小時)
    一旦停駛對經濟和人民影響非常大

More Education podcasts

About 通勤學英語 15Mins Today

🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: [email protected]
Podcast website

Listen to 通勤學英語 15Mins Today, anything goes with emma chamberlain and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

通勤學英語 15Mins Today: Podcasts in Family

Social
v8.3.0 | © 2007-2026 radio.de GmbH
Generated: 1/21/2026 - 10:56:19 PM