PodcastsDaily News通勤學英語 15Mins Today

通勤學英語 15Mins Today

fifteenmins
通勤學英語 15Mins Today
Latest episode

1289 episodes

  • 通勤學英語 15Mins Today

    回顧星期天LBS - 英國相關時事趣聞 All about the United Kingdom

    06/06/2026 | 11 mins.
    AMD最新Helios AI平台,一個專為進階AI工作設計的超級系統!專為訓練兆級參數的AI模型而生,不僅提供最大頻寬,還兼顧能源效率。開放的ROCm軟體,部署更簡單,為您帶來可擴充且創新的AI解決方案。 https://fstry.pse.is/95rppd 點選連結到AMD 官網了解更多


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——



    Hi there! 歡迎收聽 Look Back Sunday 回顧星期天,在這個節目 John 老師會彙整過去不同國家與主題的熱門跟讀文章,讓你可以在十五分鐘內吸收最精華的世界時事趣聞!我們這週聽聽英國相關的文章,Let's get started!

    Topic 1: Subway bread isn't bread, Irish court says

    Ireland's Supreme Court has ruled that bread sold by the fast food chain Subway contains so much sugar that it cannot be legally defined as bread. 愛爾蘭最高法院裁定,速食連鎖店「賽百味」的麵包含有太多糖,不符合法律上麵包的定義。

    The ruling came in a tax dispute brought by Bookfinders Ltd., an Irish Subway franchisee, which argued that some of its takeaway products — including teas, coffees and heated sandwiches — were not liable for value-added tax. 愛爾蘭的賽百味加盟商 Bookfinders 因稅務爭端提出訴訟後,最高法院做出此一裁決。該公司主張,他們部分外帶產品—包含茶飲、咖啡和加熱三明治—不該被徵收加值型營業稅。

    A panel of judges rejected the appeal, ruling that the bread sold by Subway contains too much sugar to be categorized as a "staple food," which is not taxed. 合議庭拒絕上訴主張,裁定賽百味販售的麵包含糖量太高,不得被歸類為不用課稅的「主食」。
    "There is no dispute that the bread supplied by Subway in its heated sandwiches has a sugar content of 10% of the weight of the flour included in the dough, and thus exceeds the 2% specified," the judgement read. 判決書指出:「賽百味在加熱三明治中提供的麵包,含糖量是麵糰中麵粉重量的 10%,超過規定的 2%,這點沒有爭議。」

    Topic 2: British inventor wins $1m prize for revolutionary wheelchair design|英國發明家以創新的輪椅設計贏得 100 萬獎金

    Andrew Slorance, 51, has won a $1m prize to help him continue to develop a revolutionary ultra-light, stable carbon fibre wheelchair. 51 歲的安德魯.斯洛蘭司贏得 100 萬美元的獎金,幫助他繼續研發一款創新、超輕、穩定的碳纖維輪椅。

    He was aware of how tipping over backwards was the primary cause of accidents for wheelchair users. One way to deal with this is by having the axle to the back of the wheelchair and putting the user's weight to the front of it — but this brings new challenges. 他發現向後傾斜是輪椅使用者發生意外的主因。一種解決此問題的方法是,將輪軸放在輪椅後方,並將使用者的重量置於前方,但這種方法也帶來新的挑戰。

    When the weight is carried by the small front wheels, this adds drag, making pushing and turning much more difficult, and introducing uncomfortable vibrations that can cause pain and muscle spasms. 當重量由小的前輪支撐時,會增加阻力,讓推動與轉動變得更困難,並且造成不舒服的震動,可能會引起疼痛與抽筋。

    Wheelchair designs have previously had to make a trade-off between agility and stability, but Mr Slorance's new design allows the wheelchair to automatically change the weight distribution itself, keeping users balanced while also ensuring they're as agile as possible. 輪椅設計過去已在靈活與穩定性間做出妥協,但斯洛蘭司的新設計讓輪椅可以自動改變自身重量分配,讓使用者維持平衡,也確保他們盡可能地靈活。

    Topic 3: UK company sells 'bottles of air' for homesick people

    The recent outbreak of new variants of the coronavirus in the U.K. has led to more than 40 countries imposing a travel ban on the nation, resulting in many British nationals being unable to return home. 英國國際行李搬家服務公司 My Baggage 近日推出「空氣罐」,讓英國人透過呼吸家鄉空氣,一解鄉愁。近期英國出現 2019 冠狀病毒疾病新變種病毒,超過 40 國對英國祭出交通禁令,導致目前許多英國人無法返回家鄉。

    In light of this observation, My Baggage, a relocation company based in the U.K., has recently launched the "bottled air" which allows customers to relieve their nostalgia by breathing in the air of their home country. 根據 CNN 報導,My Baggage 推出新產品,販賣「真正」來自英國、蘇格蘭、威爾斯和北愛爾蘭的空氣,讓身在海外的英國人能聞到家鄉的味道。

    According to CNN, My Baggage is currently selling "authentic" air from England, Scotland, Wales and Northern Ireland, to provide Brits overseas to enjoy the scent of home. 空氣罐要價不斐,每瓶 500 毫升定價 25 英鎊(約新台幣 942 元)。購買空氣瓶的買家會收到附贈的軟木塞,方便隨時可開啟,慢慢享受家鄉的氣味。

    Each 500 ml air bottle is priced at £25 (about NT$942). A bottle will come with a cork stopper so that people can enjoy the scent of home at any time. 除了英國之外,這家搬運公司還有提供客製化服務,顧客可提出地點,公司會前往指定地點裝滿空氣瓶再送到顧客手中。
    What's more? The company also offers a customized service that people can request a location and the company will go to the specified location to fill the bottles and deliver them to you. My Baggage 表示,他們曾經遇到一位來自威爾斯的顧客,指定要位在北威爾斯史諾多尼亞山區的空氣。

    Also, special limited edition bottles featuring air taken from the London Underground or a fish and chip shop in Norfolk are also available. 此外,這系列產品還有推出限量版空氣,包括裝有倫敦地鐵、以及一間位於諾福克炸魚薯條店的空氣罐。

    Topic 4: Scotland is making tampons and pads free

    Scotland has become the first country to allow free and universal access to menstrual products, including tampons and pads, in public facilities, a landmark victory for the global movement against period poverty. 蘇格蘭成為世界首個在公共設施免費向所有人供應衛生棉條和衛生護墊等生理期用品的國家,這是全球對抗月經貧困運動的一次里程碑式勝利。

    The Scottish Parliament voted unanimously in favor of the Period Products bill on Tuesday, months after lawmakers had initially signaled their support. 在國會議員初步表示支持之後數月,蘇格蘭議會週二一致投票通過月經用品法案。
    It means period products will be available to access in public buildings including schools and universities across Scotland.
    According to the new rules, it will be up to local authorities and education providers to ensure the products are available free of charge. 這意味著蘇格蘭各地包括中小學和大學在內的公共場所將會免費提供月經用品。根據新法規,地方政府部門和教育機構將確保免費供應月經用品。

    The bill's accompanying financial memorandum estimates it could cost around £8.7 million a year by 2022, depending on the number of women who will take advantage of the free products. 該法案附帶的財務備忘錄估計,到 2022 年,該免費項目每年將耗資約 870 萬英鎊(約 3.3 億台幣),具體數目取決於領用免費月經用品的女性數量。

    Topic 5: BBC announces probe into 1995 Diana interview|BBC 宣布調查 1995 年黛妃專訪

    The BBC announced Wednesday the immediate start of an investigation into how it obtained an explosive 1995 interview with Princess Diana that lifted the lid on her troubled marriage to Prince Charles. 英國廣播公司(BBC)週三宣布,將立即就該公司如何在 1995 年讓黛安娜王妃同意接受驚世專訪、揭露她與王儲查爾斯的婚姻問題重重一事,展開調查。

    The late princess' brother, Charles Spencer, has alleged that the flagship "Panorama" programme reporter who conducted the interview, Martin Bashir, showed him faked documents to persuade his sister to take part. 這位已故王妃的胞弟查爾斯.史賓塞宣稱,專訪黛妃的 BBC 招牌節目「萬象」的記者馬丁.巴席爾,曾向他展示造假檔案以說服他胞姊受訪。

    New reports have surfaced alleging that Bashir used underhand methods to persuade Diana to talk, including by claiming her own staff members were being paid to spy on her. 新出現的報導指稱,巴席爾以不入流的手段說服黛妃受訪,包括宣稱她的幕僚收錢監視她。
    In the November 1995 interview, which was watched by a record 22.8 million people, Diana detailed her collapsing marriage to the heir to the throne. 在 1995 年 11 月這段有破紀錄的 2280 萬人觀看的專訪中,黛妃詳述她與王儲之間瀕臨瓦解的婚姻。

    Topic 6: How American Guns Are Fueling U.K. Crime

    Josh Bains was 28 when he was killed after an argument over a drug debt of about $50 just a few miles from the English village where he grew up — with a gun that had traveled thousands of miles from America. 貝恩斯因為欠下約 50 美元買毒債與人起爭執後遇害,年僅 28 歲,遇害處離他成長的英格蘭村落只有幾哩,奪命的槍枝卻遠從數千哩外的美國而來。

    His was one of a rising number of gun deaths in recent years that have British authorities worried about an expanding smuggling pipeline from the United States. The gun used to kill Bains in October 2018 — a Taurus Model 85 — is banned outright in Britain. 英國近年來像貝恩斯這樣的槍擊案死者愈來愈多,令當局對英美之間走私網日漸擴大感到憂慮。2018 年 10 月用來殺害貝恩斯的這支金牛座 M85 左輪手槍,在英國完全禁用。

    "I think Americans wouldn't believe that something that they produce could affect people like us," said Clare Bains, who was Bains' stepmother. "If there weren't all these guns, they wouldn't be seeping out of America all over the world." 貝恩斯的繼母克萊兒說:「美國人不會相信,他們製造的東西竟會影響到我們這樣的人。要是沒有這麼多槍,就不會流出美國,跑到世界各地。」

    Gun deaths remain extremely rare in Britain, and very few people, even police officers, carry firearms. But the growing presence of U.S. weapons on the streets, which has not previously been widely reported, comes as serious violent crime, like murders and stabbings, has risen sharply. 英國死於槍擊案者極少,而且少有人攜帶槍械,包括警察,不過美國武器在英國街頭愈來愈常見,這種現象先前未獲廣泛報導,同時,謀殺和持刀傷人等嚴重暴力罪案亦遽增。

    Most illegal firearms in Britain still come from Europe. But investigators seized hundreds of smuggled U.S. guns last year, a small figure by international standards, though experts say the number that police do not discover is likely to be far higher. 英國非法槍枝多數仍來自歐陸,不過去年調查人員查扣數以百計走私入境的美國槍枝,以國際標準而言算少,但專家指出未查獲的可能遠多於此。

    British police have traced some of the smuggled U.S. guns back to loosely regulated gun fairs in states like Florida. Investigators have also seized U.S. weapons being smuggled on a container ship and hidden in car engines. 英國警方查出,走私的美國槍枝部分來自佛州等地管理鬆散的槍械展,調查人員還沒收了藉貨櫃船走私和藏在汽車引擎中的美國武器。

    Now authorities fear that after Brexit, when borders with the European Union will be more tightly regulated, the illegal gun trade from the United States could accelerate, especially given the Trump administration's broad support for the gun industry. 現在英國當局擔心,英國脫離歐盟導致英歐邊界管制收緊之後,來自美國的私槍會大增,在川普政府力挺槍枝產業的背景下,尤其如此。

    "A major Trump administration goal is to globalize the firearms trade and facilitate exports, and if you're facilitating legal exports, it's almost inevitable that there will be an illegal diversion of weapons into criminal markets in other countries," said Aaron Karp, a senior consultant for the Small Arms Survey in Geneva and a lecturer at Old Dominion University in Virginia. 瑞士日內瓦「小型武器調查」研究計畫高級顧問、美國維吉尼亞州老道明大學講師卡普說:「川普政府一大目標是,使槍枝貿易全球化並促進槍枝出口,而如果美國推動合法槍枝出口,難免會有部分非法武器流入他國的犯罪市場。」

    The United States is one of the biggest legal exporters of firearms in the world, but hundreds of thousands of guns also illegally leak out of the country and fuel homicides, especially in Latin America and the Caribbean. 美國是最大合法槍枝出口國之一,卻有數以十萬計槍枝非法流出並助長殺人案,尤其在拉丁美洲和加勒比海地區。

    In Britain, criminal groups primarily use knives for acts of violence. Knife crime reached a record high last year, accounting for around 2 out of every 5 killings. By comparison, only 33 people were killed with a gun. 在英國,犯罪團體主要持刀行凶,去年持刀所犯刑案創新高,約占殺人案五分之二,相較之下,只有 33 人死於槍擊。

    But the number of illegal guns in circulation is growing. In the last year alone, gun seizures by Britain's national policing body, the National Crime Agency, more than doubled, and firearm offenses have soared by 38% since 2015. 然而,流通的非法槍枝不斷增加。單是這一年來,英國國家治安機關「國家刑事局」查扣的槍枝就比先前多出一倍以上,而且從 2015 年以來,槍枝犯罪激增了 38%。
  • 通勤學英語 15Mins Today

    幕後教師室Teacher's Lounge Ep.125: 最新時事Update - 這五則新聞讓你變成最會開話題的人

    05/06/2026 | 26 mins.
    跟另一伴攜手走下去前,不只是甜言蜜語、浪漫送禮,這件事做好準備更重要!預防 HPV 是對彼此「愛情」最基本的尊重和承諾。別讓對健康的傷害變成愛情的阻礙,為彼此主動做好HPV預防才能說是「真愛」。
    立即諮詢醫師,展現你對愛的承諾。
    男女1+1 主動防禦HPV(人類乳突病毒)
    https://fstry.pse.is/95rp64


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——



    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    VIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------
    你有沒有遇過那種尷尬——早上進公司,電梯裡剛好跟主管兩個人,沉默了三十秒,最後他先問「吃早餐了嗎?」然後你說「有」,然後就沒有然後了。這集 John老師跟阿鍵老師整理了五則國際新聞,每一則都可以直接拿去茶水間開話題,包括川習會、台灣在 WHO 場外辦展、台積電走勢、無人機改寫戰爭、日本牙齒再生藥、還有台灣人在 Britain's Got Talent 拿下 Golden Buzzer。
    聊新聞不是要你變名嘴,是要你「有話說」
    在辦公室待久了,你會發現那種什麼都懂、什麼都能聊兩句的同事,不一定是最認真看新聞的人。他們只是掌握了一個技巧:找一個切入點,然後讓對方說話。
    John老師說,川習會這種大題目,一般人聊起來很容易陷入「然後呢、然後呢」的僵局。他的做法是反過來,不聊他們討論了什麼,而是聊他們沒說的。黃仁勳去了北京,出現在峰會現場,但整場會議裡,AI 這個字幾乎沒被正式提起。這件事本身就值得聊——一個大陸已經封鎖美國 AI 的時間點,偏偏帶著全球 AI 最重要的人去,然後什麼都不說。你把這個問題丟出去,對話就不會冷場了。
    台灣人做事的方式,就是這樣
    WHO 年度大會每年五月都讓台灣人很不爽。今年也是一樣,台灣又沒拿到入場資格。但台灣官方這次的反應很有意思——直接在日內瓦附近的飯店租場地,辦了一場醫療科技展,把台灣最新的東西全擺出來。
    開大會開到一半的各國代表,散場之後剛好可以過來逛。阿鍵老師說,新聞報導那邊人氣蠻旺的,大家逛得很開心。這種事情用英文怎麼跟外國同事聊?很簡單,就說 Taiwan wasn't invited, so they set up their own show next door. 對方通常都會笑,然後話題就開了。
    幾則新聞,各有各的切入點
    無人機那篇,阿鍵老師說他在查資料的時候查到頭昏,論文一篇接一篇,結論就是無人機在烏俄戰爭裡的角色已經不只是輔助武器,而是整個改寫了作戰邏輯。這個話題如果有在注意台灣軍購新聞的人,聊起來特別有感。而且 John老師還補了一句「有在做投資的人可以自己查一下」,然後馬上說「這不是投資建議」,全場笑翻。
    牙齒再生藥的那篇,日本已經進到第三期臨床試驗了。John老師說他牙齒很爛,非常需要這個藥。但他示範的 conversation opener 很好用:You know you can grow your tooth back now? 對方一定會說「真的假的」,話題就接上了。不用準備一大堆背景知識,一句話就夠。
    然後是台灣之光的部分。一位台灣女生帶著 fire wheel 上了 Britain's Got Talent,用腳在耍火,評審直接按下 Golden Buzzer,直送決賽。這種 viral video,拿出手機播給同事看就好,什麼話都不用多說。
    Water Cooler Talk 的精髓
    這集其實有一個很核心的概念——Water Cooler Talk 不是在考你的知識量,是在練你「開頭」的能力。第一句話說出去,對方有反應,接下來就是對話,不是報告。
    John老師說他平常都這樣:找一個奇怪的小細節,或一個讓人意外的事實,把它丟出去,然後問對方怎麼看。不需要有結論,不需要有立場,只要讓對話繼續就好。台北捷運通勤時間聽完這集,下車剛好夠你準備今天茶水間的開場白。
  • 通勤學英語 15Mins Today

    英語咖啡館 Ep.324: 爵士學英語 - Jon唱出在夢想跟薪水之間的我們 Jon Batiste's "Big Money"

    02/06/2026 | 31 mins.
    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    你有發現嗎?好像最近大家都在聊錢的話題?台股屢創新高,身邊的人要不是在談投資就是在說賺了多少,「賺大錢」好像變成了這個時代僅次於AI的熱門關鍵字。本週的《英語咖啡館》John 老師和 Shimin 老師要透過一首歌,跟你一起來思考「錢」這件事。

    今天要介紹的這首歌是 Jon Batiste 的《Big Money》。歌詞裡有一句話讓人印象深刻:「你可以買一棟房子,但買不到一個家。」對你來說,要有什麼東西才算是個家呢?另外,Shimin 老師也分享了一個讓人哭笑不得的親身經歷,保證聽了會心有戚戚焉!

    Have you noticed? It seems like everyone's been talking about money lately? Taiwan's stock market keeps hitting new highs, people around you are either discussing investments or talking about how much they've made. "Making big money" seems to have become this era's hot keyword, second only to AI. This week on English Cafe, John and Shimin use a song to help you reflect on the topic of "money."

    Today's featured song is "Big Money" by Jon Batiste. There's a memorable line in the lyrics: "You can buy a house, but you can't buy a home." What does it take for you to consider something a home? Additionally, Shimin shares a personal experience that's both funny and sad, guaranteed to resonate with listeners!
  • 通勤學英語 15Mins Today

    WHOIs單元Ep.27: 肩負修復分裂國家的男人 The Man Tasked with Fixing a Divided Country

    02/06/2026 | 4 mins.
    跟另一伴攜手走下去前,不只是甜言蜜語、浪漫送禮,這件事做好準備更重要!預防 HPV 是對彼此「愛情」最基本的尊重和承諾。別讓對健康的傷害變成愛情的阻礙,為彼此主動做好HPV預防才能說是「真愛」。
    立即諮詢醫師,展現你對愛的承諾。
    男女1+1 主動防禦HPV(人類乳突病毒)
    https://fstry.pse.is/95rp64


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——



    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb
    VIP會員想許願哪些主題? →https://forms.gle/xyHoPydBr6LLFL9q8

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------
  • 通勤學英語 15Mins Today

    國際時事跟讀 Ep. L208: 台積電的全球卡位戰 TSMC's Three-Front Strategy

    31/05/2026 | 9 mins.
    AMD最新Helios AI平台,一個專為進階AI工作設計的超級系統!專為訓練兆級參數的AI模型而生,不僅提供最大頻寬,還兼顧能源效率。開放的ROCm軟體,部署更簡單,為您帶來可擴充且創新的AI解決方案。 https://fstry.pse.is/95rppd 點選連結到AMD 官網了解更多


    —— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——



    -----------------------------------
    🎧 通勤學英語 VIP 專區 & 🚀 線上課程
    -----------------------------------
    💡 想要更自然的提升英語力?加入VIP會員,獲得專屬內容與優惠!
    立即加入VIP方案 → https://15minstoday.firstory.io/join
    VIP訂閱常見問題 →https://15minsengcafe.pse.is/5cjptb

    🔥 社會人核心英語有聲書課程→https://15minsengcafe.pse.is/554esm

    -------------------------------
    🌎 15Mins.Today 相關連結
    -------------------------------
    💬 你的想法很重要!留言分享 → 留言連結

    Web:www.15mins.today
    YouTube:https://15minsengcafe.pse.is/3rhuuy
    商業合作/贊助來信:[email protected]
    意見回覆 : [email protected]

    --------------------------------------------
    📜 單集逐字稿 & 內容摘要(播放器字數有限,完整逐字稿請到官網查看)
    --------------------------------------------

    國際時事跟讀 Ep. L208: TSMC's Three-Front Strategy

    Highlights 主題摘要
    TSMC and Sony have signed an MOU to jointly build next-generation image sensors for automotive and robotics AI applications in Japan.
    At home, TSMC is spending over NT$100 billion to upgrade its Central Taiwan fab and accelerating its 1.4nm facility ahead of schedule.
    April revenue rose 17.5%, with analysts forecasting Q2 growth of around 35%, as hyperscalers commit US$725 billion to AI this year.

    Taiwan Semiconductor Manufacturing Co is extending its reach beyond data centres into the physical world. The chipmaker has signed a non-binding memorandum of understanding with Sony Semiconductor Solutions to establish a joint venture focused on next-generation image sensors, targeting physical AI applications in automotive systems and robotics. Sony will serve as majority and controlling shareholder, with development and production lines housed at its newly constructed fab in Koshi City, Kumamoto Prefecture. Investments are structured in phases, contingent on market demand, and are expected to receive Japanese government support.

    台積電正將觸角從資料中心延伸至實體世界。這家晶片巨頭與索尼半導體製造公司簽署非約束性合作備忘錄,計畫合組新公司開發次世代影像感測器,目標市場鎖定車用系統與機器人等實體 AI 應用。索尼將擔任合資公司的多數股東並握有控制權,研發與生產線設於其在日本熊本縣合志市的新廠。投資計畫將視市場需求分階段實施,並以取得日本政府支持為前提。

    The arrangement reflects a deliberate strategic calculus: by anchoring the venture in Japan and ceding majority control to Sony, TSMC secures a foothold in the image sensor market while navigating the geopolitical pressures that increasingly dictate where advanced chips are made. Back in Taiwan, that same logic is driving an equally aggressive domestic push. Fab 15A in Central Taiwan Science Park, originally designed for 28nm and 22nm processes, is being overhauled to support 4nm production, with legacy equipment relocated to its Dresden facility in Germany for automotive and industrial use, at a total investment expected to exceed NT$100 billion.

    這次的合作安排背後有清晰的戰略考量:將合資公司落腳日本、並將多數控制權讓予索尼,讓台積電得以在地緣政治日益主導先進晶片生產版圖的當下,悄然布局影像感測器市場。在台灣本土,同樣的邏輯也驅動著一場同等積極的擴產攻勢。位於中部科學園區的 Fab 15A 原以 28 奈米至 22 奈米成熟製程為主,目前正全面改建以支援 4 奈米生產,舊有設備移往德國德勒斯登廠,供應車用與工業市場,總投資預計超過新台幣千億元。

    Separately, construction of a 1.4nm fab at the Phase 2 Central Taiwan site is running ahead of schedule, with trial production potentially beginning in the third quarter of 2027 and mass production targeted for the second half of 2028. Once all fabs at the complex are fully operational, the site is positioned to become the world's largest production base for AI and high-performance computing chips.

    另一方面,台中二期園區 1.4 奈米新廠的建設進度超前,最快可望於 2027 年第三季展開試產,並以 2028 年下半年量產為目標。待園區各廠全數投入運作後,這座園區有望成為全球規模最大的 AI 與高效能運算晶片生產基地。

    These moves come as TSMC reported April revenue of NT$410.7 billion, up 17.5 percent year-on-year — the company's slowest monthly gain since October. Analysts, however, expect second-quarter growth to accelerate to around 35 percent. The broader spending climate supports that optimism: Alphabet, Amazon, Meta, and Microsoft have collectively committed US$725 billion to AI investment this year, well above earlier forecasts. TSMC has responded by raising its full-year sales guidance and signalling capital expenditure toward the upper end of a range reaching as high as US$56 billion. The message across all three fronts is consistent — the company is not letting up.

    上述布局恰逢台積電公布四月份營收新台幣 4,107 億元,年增 17.5%,但增速為近六個月來最低。分析師預估第二季成長率將加速至約 35%。大環境同樣提供了樂觀的支撐:Alphabet、Amazon、Meta 與微軟今年合計承諾投入 7,250 億美元於 AI 建設,遠高於先前預期。台積電也隨之上調全年營收展望,並表示資本支出將趨向最高達 560 億美元預測區間的上緣。三條戰線傳遞的訊號一致,台積電並無放緩的打算。

    Keyword Drills 關鍵字
    Contingent on [adjective phrase, dependent on a specific condition being met]: The deal is contingent on regulatory approval.
    Strategic calculus [noun phrase, a careful weighing of risks and benefits behind a major decision]: Every expansion involves a strategic calculus about long-term gains.
    Overhauled [verb, past tense, to completely rebuild or restructure a facility or system]: The aging plant was overhauled to meet new standards.
    Ahead of schedule [adverb phrase, progressing faster than originally planned]: Construction is ahead of schedule and may finish early.
    Let up [verb phrase, to reduce effort or slow down]: Despite headwinds, the company refused to let up.

    Reference article:
    1. https://www.taipeitimes.com/News/biz/archives/2026/05/09/2003857002
    2. https://www.bloomberg.com/news/articles/2026-05-08/tsmc-sales-grow-17-5-on-extended-ai-buildout-boom
    3. https://www.trendforce.com/news/2026/05/06/news-tsmc-reportedly-upgrades-central-taiwan-2822nm-fab-to-4nm-phase-2-1-4nm-trial-production-may-begin-in-3q27/
More Daily News podcasts
About 通勤學英語 15Mins Today
🎧 通勤學英語Podcast — 2020 Apple Podcast 十大熱門節目 | 2021 KKBox 十大風雲Podcast | Himalaya 年度Best Podcast 每天15分鐘,利用喝咖啡、通勤、塞車的零碎時間,輕鬆學英語!不用死背單字和文法,讓你沉浸在自然英語環境,學了就能用! 🌟 加入VIP方案,解鎖更多專屬內容與優惠 → https://15minstoday.firstory.io/join 💙 喜歡我們的Podcast? 別忘了在 Apple Podcast 給我們 五星好評,讓更多人一起輕鬆學英語! 📍 官方網站: www.15mins.today 📍 Facebook: 15mins English Cafe 📍 商業合作: [email protected]
Podcast website

Listen to 通勤學英語 15Mins Today, The Global Story and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
通勤學英語 15Mins Today: Podcasts in Family