Powered by RND
PodcastsEducation一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语·脱口秀:老外来了

一席英语
一席英语·脱口秀:老外来了
Latest episode

Available Episodes

5 of 423
  • 霉霉订婚!特朗普送上祝福!
    主播:Wendi(中国)+ Selah(美国) 音乐:Love Story霉霉与男友官宣订婚!帖子一发出,席卷整个互联网,复古钻戒夺人眼球。01. “你的英文老师和体育老师要结婚了。”霉霉在公开订婚消息时的帖子配文如下:“Your English teacher and your gym teacher are getting married.”这里将男友Travis Kelce叫做gym teacher (体育老师) 是因为身为橄榄球运动员的Travis是Kansas City Chiefs (堪萨斯城酋长队)的tight end (近端锋)。而霉霉自称英文老师更是因为她的歌词总是富有诗意,dropping literary references(引用很多文学作品)。她整个人的vibe (风格,气场) 也是:approachable 平易近人bookish-energy 书卷气息aesthetic 文艺风很像一位很温柔很优雅的英文老师。在帖子里,Taylor把Travis称作体育老师,把自己称为英文老师,it is a pretty accurate metaphor(精准的比喻)。这句话风趣又贴合的展示了两个人的特点。Eg. Taylor Swift uses a lot of metaphors (比喻) in her song lyrics.02. The Announcement Broke the Internet 消息一出,全网热议在霉霉的帖子发出之后,her Instagram post hit 1.2 million(120万) likes in just 10 minutes, and 10 million(1000万)in about an hour.这件事也让霉霉瞬间成为了全网帖子最快达到1000万点赞的艺人,很快引发全网热议(break the internet)。由此,她的粉丝量也一下涨了73万(gained over 730,000 new followers),pushing her total to 281 million(总数达到了2.81亿)。Hashtags dominated Twitter/X. 推特上与她订婚相关的话题无处不在。TikTok edits popped up immediately. TikTok上对此的二次创作纷纷涌现。Millions of comments poured in. 铺天盖地的评论源源不断。自霉霉和男友约会以来,两人的关系就频频受到外界的密切关注(capture the world’s attention)。很多粉丝在听到订婚的消息后,they were screaming and tearing (他们激动得尖叫落泪)。03. 网友高呼两人命中注定,连特朗普也送上祝福有新闻头条在报道的时候这样写到:ESPN: Taylor Swift and Travis Kelce are "End Game.”End game(命中注定):If you met the person you both want to end up with each other(你们彼此认定对方), like Taylor and Travis, end game可以用来形容:true love 真爱a lasting relationship 一段长久的感情Fun fact: End Game还是霉霉的一首歌,这个词巧妙的双关了两人的爱情,像童话结局一样美好。这不仅轰动了互联网,更让网友们再一次见证了霉霉强大的名人效应(celebrity effect)。很多sports teams(球队)和leagues(体育联盟)都送上了祝福,比如NFL(美国职业橄榄球联盟)和霉霉男友所在的球队the Kansas City Chiefs(堪萨斯城酋长队)。就连总统特朗普也发表了评论“I think he's a great player. I think he's a great guy. I think that she's a terrific person, so I wish them a lot of luck.”terrific -很棒的,了不起的时尚杂志Vogue Weddings则将关注转向霉霉的engagement ring(订婚戒指)。这枚戒指是一个:antique-inspired 复古风的8-carat diamond 八克拉钻石它的价值大约55万美元。网友还幽默的评论:“How’s she gonna hold up her mic with it weighing her down?”意指:戒指这么大,以后连拿麦克风都困难。玩笑归玩笑,让我们再次祝福Taylor 和Travis步入人生的下一篇章!欢迎留言告诉我们:霉霉公布消息时,你的第一反应是什么呢?What was your first response when you saw Taylor’s big announcememt?
    --------  
    10:53
  • 离了个大谱!比伯空降来助唱,结果,是假的?
    主播:Wendi(中国)+ Selah(美国) 音乐:Red Eye近日,在美国拉斯维加斯夜店的一场“Justin Bieber”模仿秀引发热议。当DJ喊出“Welcome Justin Bieber!”时,谁也没想到——台上那个引爆全场的“巨星”,竟然是个模仿者!今天我们就来聊一聊这场模仿事件。01. A Fake Justin Bieber on Stage 假比伯的舞台最近,拉斯维加斯的一个高端(high-end)夜店——XS Nightclub的一场表演火爆外网。DJ高声宣布:“让我们欢迎Justin Bieber!”随后,这位表演者(performer)登台,深情演唱了Sorry(加拿大男歌手贾斯汀·比伯演唱的一首流行歌曲),瞬间点燃全场!The crowd went wild. 彩带(confetti)与钞票雨(a money-shower effect)纷飞。一切看起来就像一场真正的巨星演出。confetti: (在婚礼或美国其他特殊活动中抛撒的)五彩纸屑But here’s the twist(但转折来了):这位“比伯”其实是一个和他长得很像的(look-alike)法国人Dylan Desclos。He managed to fool everyone (成功骗到了所有人). 他不仅享受了巨星待遇(superstar treatment),据说还拿到了演出费(got paid)。02. Careful Preparation 细致模仿准备Dylan可不是随便唱唱而已,他做了全套准备:复制了比伯的纹身(tattoos)、发型(hairstyle)和穿搭,甚至还有一个经纪团队(a management team),让他看上去更专业(look official)。经纪团队甚至提前告知XS Nightclub:“比伯今晚可能会来!”——而巧合的是,真比伯刚与这个经纪公司解约(split with)。工作人员竟都信以为真!But about half an hour later, the staff realized he was a fake Bieber. 最终,XS Nightclub永久禁止他入场(banned him permanently)。其实当晚的“真比伯”在美国西部的加利福尼亚州(California),根本不知道这件事(totally unaware of the drama)。03. News Reports and Online Comments 新闻报道和网友评论主流媒体(mainstream media)如USA Today也报道了这件事,标题(headline)写道:Justin Bieber impersonator dupes Las Vegas nightclub, sings on stage贾斯汀·比伯模仿者骗过拉斯维加斯夜店登台献唱TikTok网友更是金句频出:“This gave me secondhand embarrassment, but I couldn’t stop watching.”我替人尴尬的毛病又犯了……但停不下来!“Secondhand embarrassment”指“为别人感到尴尬”。“Not Bieber, but Definitely Belieber.”不是比伯,但绝对是铁粉!“Belieber”是比伯粉丝的名字,这里玩了一个pun(双关语):“Belieber”=“Believe(相信)”+ “Bieber”,意思是信仰比伯、永远支持他的粉丝。这个模仿者is not Bieber,但肯定是比伯的铁粉,不然不可能模仿得这么像。“This is peak TikTok culture - mocking but also celebrating.”这简直是TikTok文化的代表—— 一边嘲讽,一边狂欢。从上一期节目的“Jet2 holiday”到这次的“fake Bieber”,我们发现:互联网可以将一场表演、一个瞬间,变成全网都玩的meme(梗),通过网络传播变成了一个slang(俚语)。这种“集体创作(collective creativity)”正是网络时代的魅力所在。欢迎在评论区分享你的看法:How do you view this “fake Bieber” performance? 你如何看待这场“假比伯”演出?
    --------  
    7:18
  • Nothing beats a Jet2 holiday!|这句魔性广告词,成了外网热梗?
    主播:Wendi(中国)+ Selah(美国) 音乐:Hold My Hand最近外网有个超火的梗(a viral internet meme)——“Nothing beats a Jet2holiday”(没有什么能超过Jet2holiday)。今天我们要聊的是这个梗Jet2holiday背后的故事。beat:打败、超越01. Jet2holiday: From Ad to Meme 从广告到热梗Jet2holidays 是一个英国主打高性价比的旅游公司(a real budget travel company). But online, because of its advertisement, Jet2holiday has turned into a viral meme.“Nothing beats a Jet2holiday.” 这句广告词的设计初衷是向用户传递品牌“优惠力度极大(generous discount)”的核心卖点。广告中明确提到:选择Jet2holidays,每人可节省50英镑(约合人民币450元)。Advertisement content (广告内容):a family rolling their suitcases (拖着他们的行李箱) through the airportpeople dressed in bright summer clothes (穿着亮色的夏装) kids laughingupbeat music (节奏欢快的音乐)广告里展示了一个完美无瑕(perfect)的度假场景:阳光灿烂、家庭幸福、旅途轻松。然而,这种过于理想化的画面引发网友调侃,人们开始用这段广告音频去配上自己旅行中的糟糕体验(travel disasters),一些很糗的(embarrassing)遭遇等等。The contrast effect (反差感) made this advertisement quickly become popular and turn into a meme.值得一提的是,这则广告的“笑点”还藏在口音里:在美国,人们用“vacation”指代假期,而这作为英国公司的广告,自然采用了英国人更常用的“holiday”——这一细节也成了网友们玩梗时的“隐藏彩蛋”。02. Jet2holiday: From Meme to Slang 从热梗到流行语On TikTok and across the internet, people are using the Jet2holiday audio to describe all kinds of chaotic (混乱的) or funny situations, not just vacations. For example:a messy kitchen 混乱的厨房a disastrous party 糟糕的派对a bad haircut video 剪坏了的发型Any chaotic or funny situations can be captioned (配上......的文案) with “Jet2holiday”. 久而久之,“A Jet2holiday moment”甚至成了一种形容词用法,用来形容一些廉价的、质量差的(low-quality) 东西或混乱的经历。换句话说,Jet2holiday已经成了这种糟糕旅行体验的代名词(a shorthand for these travel disasters),但它始终是以一种讽刺性的(sarcastic)方式在使用。Jet2holiday做形容词的时候还可以加上vibe(氛围)这个词。a Jet2holiday vibe: 一种很惨的、很倒霉的感觉Wendi shared that she often encounters situations where hotel rooms fail to match their online photos. 这就是Wendi旅行中经常遇到的Jet2holiday situation.The word Jet2holiday has now gone beyond (超越) the brand. It’s become internet slang for any fail, not just travel fails.For example:“This breakfast is so Jet2holiday. ” 并不是在说早餐好吃,it’s a sarcastic way of saying it。That’s the power of memes. Turning a simple brand name into a whole cultural expression. Jet2holiday这个词极有可能被收录到今年的年度词汇当中。欢迎在评论区告诉我们:你有什么有趣的Jet2holiday经历吗?Do you have any funny Jet2holiday experiences?
    --------  
    10:20
  • 霉霉新专辑发行时间定了!男友播客中自曝,霉霉像妈!
    霉霉新专在男友播客官宣!在采访中,男友Travis Kelce用organic形容两人关系。今天我们就来看一条霉霉的八卦,顺便聊一聊美国人对organic的执念到底有多深?01. Taylor Swift’s New Album 霉霉新专辑官宣当地时间8月13日,Taylor Swift在其男友Travis Kelce的播客(podcast)中正式宣布了她的全新专辑The Life of a Showgirl (歌舞女郎的一生)。“Showgirl” in The Life of a Showgirl means a woman who performs in stage entertainment (舞台表演中登场的女性) - like singing, dancing, or even Las Vegas-style shows (拉斯维加斯式的华丽演出). 02. Does Travis Have Mommy Issues? 网友质疑Travis有“恋母情结”在霉霉官宣新专辑的当日,Travis接受了一个采访。During the interview, Travis really started to gush over (大谈) Taylor. gush: 喷出,涌出gush over: 用来过分赞美或表达对某人或某事的喜欢;一谈起来就滔滔不绝Travis称爱霉霉的原因之一是“她让我想起我的妈妈(she reminds him of his mom)”。此言一出,网友立刻炸锅。Some people accused (指责) him of having “mommy issues”. 并且Travis用organic形容他与霉霉的关系。mommy issues: 恋母情结(指男性或女性因为童年时期与母亲关系不良而导致的心理问题,表现为对女性的依赖、对母亲的敌意或对自己的不安全感等。)03. About “Organic” 关于“Organic”1) Organic一般用来形容食物是有机的、天然的。organic food: 有机食品organic relationship: 自然发展的关系It doesn’t mean it’s “made of vegetables” or “chemical-free (不含化学物质).” 而是意味着这段关系是自然发展的;不是被迫、刻意营造或者为了宣传(for publicity)。Our friendship was really organic. We just clicked right away.我们的友谊是自然形成的,一见如故。click: 一般指鼠标发出的咔嗒声,在关系里就是形容两人非常默契,一见面就很投缘。2) 美国人对于organic的钟爱远不止于此:健康标签:Organic equals “chemical-free”. It’s linked to health.环保人设:Environmental awareness(环保意识)的象征身份象征:Buying organic products can be a kind of “lifestyle label (生活方式标签)”. 不仅绿色环保,还能展现一下自己的健康观念。金·卡戴珊(Kim Kardashian)等名人经常被拍到提着价格不菲的有机食品(organic groceries)。3) 网友甚至玩梗:a. “Is it organic?” “Yeah, it grew in my backyard (后院).” b. “Is the ice cream you gave me vegan gluten-free and organic?”vegan: 纯素gluten-free: 无麸质c. “Is their love gluten-free too?” 他们的爱也是无麸质的吗?(他们是真的相爱,而不是在秀恩爱吗?)d. “Hope their wedding is farm-to-table.” 希望婚礼是农场直供的!(这是反讽过度追求环保标签。)4) Organic已成美国的文化现象如今,organic早已超越农业术语,成为一种文化基调(cultural mood)——既是对天然的追求,也暗含社会身份的表达。下次听到美国人问“Is this organic?”,或许可以回一句:“Yeah, it grew in my backyard!” 欢迎留言告诉我们:你怎么看待霉霉男友的“恋母情结”?What’s your opinion on Taylor Swift’s boyfriend’s “Mommy Issues”?
    --------  
    9:39
  • 《浪浪山小妖怪》译名Nobody?有什么深意?
    主播:Flora(中国)+ Kevin(美国) 音乐:Go Again《浪浪山小妖怪》用四个无名小妖的成长故事,成功打动了无数观众的心!这部国产动画不仅以豆瓣8.6的高分超越《哪吒2》,更成为今夏最令人惊喜的票房黑马。今天,我们就来聊聊这部“Nobody”。01. Nobody - Box Office Dark Horse 票房黑马《浪浪山小妖怪》最近一部名为《浪浪山小妖怪》(Nobody)的国产动画电影(Chinese animated film)在中国影评平台豆瓣上获得了8.6的高分,甚至超过了《哪吒2》的8.5分。要知道,《哪吒2》不管是制作成本还是耗时都明显高于这部《浪浪山小妖怪》。据《环球时报》(Global Times)报道:Chinese animated film Nobody has become a dark horse sweeping the box office this summer.国产动画电影《浪浪山小妖怪》成为今夏横扫票房的黑马。关于“dark horse”的小知识:这个词源于英国赛马文化(horse racing),最初指那些人们知之甚少的马匹(a horse that people didn’t know much about)。所以这个词不仅指“一鸣惊人”,还带有“背景神秘”的特点。英文中直接使用“dark horse”表示“黑马”。上周日(8月10日),该片创下了单日票房榜(daily box-office charts)的榜首,登顶(top)当日票房冠军。02. About the English title - Nobody 关于电影名Nobody的那些事儿在英语中,“a nobody”常用来指那些underestimated underdog(被低估的失败者),最终却能惊艳所有人(who surprises everyone)。这个词本身就带有“逆袭者”的底色。underestimated: 被低估了的(estimate -评估;underestimate -低估)Examples:电影The Karate Kid《功夫梦》中,瘦弱少年通过努力成为空手道冠军。电影Rudy《追梦赤子心》讲述身材矮小的主角最终加入圣母大学橄榄球队。美国歌手Taylor Swift曾说自己是“a nobody from nowhere(小地方来的小人物)”。对比词汇:Somebody:a big shot (大人物) - a person with fame and recognition (有名望的人)比如在The Great Gatsby《了不起的盖茨比》中,Gatsby想要成为纽约上流社会(high society)中的“somebody”。当然他最后成功了,完成了人生的逆袭。不过现实中更多的是nobodies - people who live an ordinary life, work hard to support their families. There’s nothing wrong with that. 做个nobody(普通人)也没什么不好的。03. Why Nobody? 为何取名“Nobody”?这部电影讲述了一个简单而巧妙的故事:四个小妖怪假扮成《西游记》(Journey to the West)中的唐僧师徒,为取经从而获得长生不老(immortality)。Journey to the West is a really famous Chinese mythological story (神话故事). It’s about Tang Monk (唐僧) and his three disciples (徒弟) traveling to the West to get sacred Buddhist scriptures (神圣的佛经). Along the way, they fight off demons and monsters (打败妖魔鬼怪), and in the end, they made it.这部电影打破了传统套路,没有让“somebody”当主角,而是把镜头对准了几个连名字都没有的小妖怪。许多观众表示,在这几个小妖怪身上看到了自己的影子(it’s easy for us to see a bit of ourselves in them)。电影的英文名称“Nobody”完美契合了电影想传达的主题——small, overlooked characters(小小的被低估的小角色)也可以实现自己的人生价值(proving their worth)。“Nobody”这个片名既简单易读,又富有深意,把它作为片名是相当聪明的营销策略。正如影片所展现的,现实中大多数人都过着普通人的生活(都是nobodies),努力工作养家糊口。但正如主播Kevin所说:“做个普通人nobody没什么不好的,we still get to spend time with our families, enjoy good food, and all that good stuff。”欢迎在评论区留言:How do you feel about a nobody taking the lead role?你对这种nobody当主角的设定是什么看法呢?
    --------  
    10:00

More Education podcasts

About 一席英语·脱口秀:老外来了

这档节目-目的是跨文化。 国际化的形式下,我们特别想帮助大家实现双文化视野。带你了解中西方文化差异。
Podcast website

Listen to 一席英语·脱口秀:老外来了, Taringa Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

一席英语·脱口秀:老外来了: Podcasts in Family

Social
v7.23.3 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 8/30/2025 - 11:31:26 AM