Fluent Fiction - Croatian: Courage Amidst Crisis: A Riveting Day at Rijeka Aquarium
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-27-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Zimski dan u Rijeci bio je hladan, ali sunčan.
En: A winter day in Rijeka was cold but sunny.
Hr: Rijeka Aquarium, smješten uz obalu Jadrana, pun je posjetitelja.
En: The Rijeka Aquarium, located along the Adriatic coast, was full of visitors.
Hr: Obitelji i morski entuzijasti dolaze u velikom broju, uživajući u bojama akvarija i morskom životu u njima.
En: Families and marine enthusiasts came in large numbers, enjoying the colors of the aquarium and the sea life within.
Hr: Ivana je stajala blizu velikog bazena s dupinima.
En: Ivana stood near the large dolphin pool.
Hr: Kao veterinar za vodene životinje, njezin fokus bio je na zdravlju i sigurnosti životinja.
En: As a veterinarian for aquatic animals, her focus was on the health and safety of the animals.
Hr: Bila je uzbuđena, ali i nervozna.
En: She was excited, but also nervous.
Hr: Dupini su pripremani za zabavan nastup.
En: The dolphins were being prepared for a fun show.
Hr: Publika se smiješila, a djeca su uzbuđeno pokazivala prstima prema okretima i skokovima u vodi.
En: The audience smiled, and children excitedly pointed at the turns and jumps in the water.
Hr: Iznenada, među mirisima mora i povicima djece, dolazi vrisak.
En: Suddenly, amidst the scent of the sea and the shouts of children, a scream rang out.
Hr: Neki posjetitelj, stariji gospodin, srušio se u gomili.
En: Some visitor, an elderly gentleman, collapsed in the crowd.
Hr: Panika je zavladala.
En: Panic ensued.
Hr: Ljudi su se počeli gurati i nervozno šaptati, neki su izvlačili mobitele, tražeći pomoć.
En: People began to jostle and whisper nervously, some taking out their phones, seeking help.
Hr: Ivana je znala da mora brzo djelovati.
En: Ivana knew she had to act fast.
Hr: Skupila je hrabrost i duboko udahnula, premda je govor pred publikom bio njezin strah.
En: She gathered her courage and took a deep breath, even though speaking to a crowd was her fear.
Hr: “Molim vas, smirite se i povucite se!
En: "Please, calm down and step back!"
Hr: ”, viknula je, glasne riječi odjekivale su zrakom.
En: she shouted, her loud words echoing in the air.
Hr: Međutim, jedna ruka već se spuštala prema čovjeku na tlu.
En: However, a hand was already reaching toward the man on the ground.
Hr: Bila je to Tanja, prijateljica Mira, koja je također došla u akvarij tog dana.
En: It was Tanja, a friend of Miro, who had also come to the aquarium that day.
Hr: Njeno iskustvo medicinske sestre odmah je došlo do izražaja.
En: Her experience as a nurse immediately became evident.
Hr: Počela je pružati prvu pomoć.
En: She began administering first aid.
Hr: “Pomažem Tanja!
En: "I'm helping, Tanja!"
Hr: ”, Miro je uzviknuo, unatoč tjeskobi koja se valjala u njemu.
En: Miro shouted, despite the anxiety churning within him.
Hr: "Svi korak nazad, dajući prostor Tanjinim stručnim rukama.
En: "Everyone, step back, giving space for Tanja's skilled hands."
Hr: " Pokušavao je održati mir među posjetiteljima, iako je stezanje u njegovom grudima bilo teško zanemariti.
En: He tried to maintain calm among the visitors, even though the tightness in his chest was hard to ignore.
Hr: Tanjin vježbani pokreti donijeli su kratki trenutak tišine.
En: Tanja's practiced movements brought a brief moment of silence.
Hr: Ivana je kleknula pored nje, nudeći dodatnu podršku i upute.
En: Ivana knelt beside her, offering additional support and guidance.
Hr: “Dobro si, drži ovako,” šaptala je, koristeći svoje znanje da olakša Tanjin zadatak.
En: "You're doing well, hold it like that," she whispered, using her knowledge to ease Tanja's task.
Hr: Nakon napete minute, uznemirenost je popuštala.
En: After a tense minute, the agitation eased.
Hr: Tanja je uspješno stabilizirala čovjeka, a nekoliko trenutaka kasnije stigla je hitna pomoć.
En: Tanja successfully stabilized the man, and a few moments later, the ambulance arrived.
Hr: U tom trenu mir se počeo vraćati u akvarij.
En: In that moment, peace began to return to the aquarium.
Hr: Publika je s olakšanjem promatrala kako se čovjek prenosi na nosilima, dok je pljesak ispunio zrak.
En: The audience watched with relief as the man was carried out on a stretcher, while applause filled the air.
Hr: Ivana je osjećala olakšanje i ponos.
En: Ivana felt relief and pride.
Hr: Prebrodila je svoj strah i odradila važan posao.
En: She had overcome her fear and done an important job.
Hr: Dok su posjetitelji ponovno sjedali, dupini su krenuli u nastavak predstave.
En: As the visitors sat back down, the dolphins resumed their performance.
Hr: Njihovo veselo skakutanje smirilo je napete živce.
En: Their cheerful leaping calmed the frayed nerves.
Hr: Ivana je osjetila novi val samopouzdanja, a Tanja je odlučno pomislila da bi mogla iskoristiti svoju medicinsku vještinu u marinskoj biologiji.
En: Ivana felt a new wave of confidence, and Tanja resolutely thought she could apply her medical skills in marine biology.
Hr: Miro je osjetio kako su mu snažne odluke pomogle nositi se sa strahom.
En: Miro felt how his strong decisions helped him cope with fear.
Hr: Svjetla akvarija još su sjala, a Rijeka Aquarium ostao je živ i sigurno mjesto za sve koji ga posjećuju.
En: The aquarium lights still shone, and the Rijeka Aquarium remained a lively and safe place for all who visited.
Hr: Kraj dana donio je novo razumijevanje i snagu troje prijatelja u suočavanju s krizom.
En: The end of the day brought new understanding and strength to the three friends in facing a crisis.
Vocabulary Words:
aquarium: akvarij
enthusiasts: entuzijasti
veterinarian: veterinar
nervous: nervozna
panic: panika
jostle: gurati
whisper: šaptati
courage: hrabrost
administering: pružati
anxiety: tjeskoba
churning: valjati
tightness: stezanje
stabilized: stabilizirala
stretcher: nosila
applause: pljesak
cheerful: veselo
frayed: napete
resolve: odlučno
marine: marinskoj
cope: nositi
scent: mirisi
gathered: skupila
evident: izražaja
maintain: održati
practiced: vježbani
agitation: uznemirenost
stabilized: stabilizirala
relief: olakšanje
confidence: samopouzdanja
understanding: razumijevanje