
Rediscover Joy: A New Year’s Tale at Dolac Market
01/1/2026 | 16 mins.
Fluent Fiction - Croatian: Rediscover Joy: A New Year’s Tale at Dolac Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-01-01-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Dolac tržnica uvijek je bila srce Zagreba, čak i zimi kad je snijeg prekrivao krovove trgovina.En: The Dolac market had always been the heart of Zagreb, even in winter when snow covered the shop roofs.Hr: Mirisi svježeg kruha i začina ispunjavali su zrak, a ljudi su u bujicama prolazili uskim prolazima između štandova.En: The air was filled with the scents of fresh bread and spices, and people moved in torrents through the narrow paths between the stalls.Hr: Malo gdje je bilo tako šareno usred zime.En: There were few places as colorful in the middle of winter.Hr: Ivana i Marko stali su ispred tržnice.En: Ivana and Marko stood in front of the market.Hr: Ivana je u ruci držala popis namirnica koje je željela kupiti.En: Ivana held a shopping list in her hand, intending to buy everything she needed.Hr: Bila je odlučna napraviti savršen obrok za Novu godinu.En: She was determined to make the perfect meal for the New Year.Hr: Marko je stajao pokraj nje sa smiješkom.En: Marko stood next to her with a smile.Hr: "Ivana, ne brini toliko.En: "Ivana, don't worry so much.Hr: Sve će biti u redu," rekao je.En: Everything will be fine," he said.Hr: Ivana je duboko udahnula.En: Ivana took a deep breath.Hr: "Želim da sve bude savršeno, Marko.En: "I want everything to be perfect, Marko.Hr: Nova godina, novi početak," odgovorila je, pomalo zabrinuta.En: New Year, new beginnings," she replied, a bit worried.Hr: Šetali su tržnicom zajedno.En: They walked through the market together.Hr: Gužva je bila ogromna.En: The crowd was enormous.Hr: Ljudi su kupovali voće, povrće i meso, razgovarajući glasno.En: People were buying fruit, vegetables, and meat, talking loudly.Hr: Ivana je osjećala stres kako raste.En: Ivana felt the stress building up.Hr: Toliko ljudi, a tako malo prostora.En: So many people, and so little space.Hr: Nije mogla pronaći sve što joj je trebalo.En: She couldn't find everything she needed.Hr: Osjetila je kako joj srce kuca brže.En: She felt her heart beating faster.Hr: Marko je primijetio njenu napetost.En: Marko noticed her tension.Hr: "Hej, gledaj!En: "Hey, look!Hr: Počelo je padati snijeg," rekao je pokazujući prema nebu.En: It's starting to snow," he said, pointing to the sky.Hr: Snijeg je nježno padao, topivši se kad bi dotaknuo tlo.En: Snow was gently falling, melting as it touched the ground.Hr: "Možda bismo trebali usporiti.En: "Maybe we should slow down.Hr: Uživajmo u trenutku," predložio je Marko.En: Let’s enjoy the moment," Marko suggested.Hr: Ivana je pogledala oko sebe.En: Ivana looked around.Hr: Ljudi su se smijali, razgovarali i uživali u kupovini.En: People were laughing, talking, and enjoying their shopping.Hr: Odlučila je poslušati Markov savjet.En: She decided to take Marko’s advice.Hr: Duboko je udahnula i opustila ramena.En: She took a deep breath and relaxed her shoulders.Hr: "U pravu si.En: "You're right.Hr: Možda ne mora sve biti savršeno.En: Maybe not everything has to be perfect."Hr: "Dok su nastavili hodati, Ivana je ugledala štand s prekrasnim jabukama i svježom mrkvom.En: As they continued walking, Ivana spotted a stall with beautiful apples and fresh carrots.Hr: Osmjehnula se.En: She smiled.Hr: Konačno je pronašla savršene sastojke za svoj obrok.En: She finally found the perfect ingredients for her meal.Hr: "Marko, pogledaj!En: "Marko, look!Hr: To je to što mi treba.En: This is just what I need."Hr: "Marko ju je podržao.En: Marko supported her.Hr: "Savršeno!En: "Perfect!Hr: Sada možemo kući i pripremiti naše jelo.En: Now we can go home and prepare our dish."Hr: "Otišli su s tržnice s punim vrećama i lakšim srcima.En: They left the market with full bags and lighter hearts.Hr: Ivana je naučila važnu lekciju.En: Ivana learned an important lesson.Hr: Život ne mora biti savršen da bi bio divan.En: Life doesn't have to be perfect to be wonderful.Hr: Uz Markovu pomoć, shvatila je ljepotu spontanosti i nesavršenosti.En: With Marko's help, she realized the beauty of spontaneity and imperfection.Hr: Kada su stigli kući, u kuhinji je vladao mir.En: When they arrived home, there was peace in the kitchen.Hr: Ivana je pripremala obrok s osmijehom na licu.En: Ivana prepared the meal with a smile on her face.Hr: Svaki sastojak imao je svoje mjesto, ne savršeno, ali baš onako kako treba biti.En: Each ingredient had its place, not perfect, but just as it should be.Hr: Na kraju dana, Ivana i Marko sjedili su za stolom.En: By the end of the day, Ivana and Marko were sitting at the table.Hr: Svetla su blistala, a snijeg je vani još uvijek padao.En: The lights were shining, and the snow was still falling outside.Hr: "Sretna Nova godina, Ivana," rekao je Marko podižući čašu.En: "Happy New Year, Ivana," Marko said, raising his glass.Hr: "Sretna Nova godina, Marko," odgovorila je Ivana, osjećajući se sretno i spokojno.En: "Happy New Year, Marko," replied Ivana, feeling happy and serene.Hr: Bilo je to novo poglavlje, s manje briga i više uživanja u svemu što dolazi.En: It was a new chapter, with fewer worries and more enjoyment of what's to come.Hr: I možda, baš u tome, ležala je prava čarolija Nove godine.En: And perhaps, therein lay the true magic of the New Year. Vocabulary Words:heart: srcemarket: tržnicanarrow: uskimstalls: štandovidetermined: odlučnacrowd: gužvatension: napetostmelt: topivšisuggested: predložiorelaxed: opustilaspotted: ugledalaingredients: sastojkeperfect: savršenoprepare: pripremitiwonderful: divanlesson: lekcijuspontaneity: spontanostiimperfection: nesavršenostipeace: mirshining: blistalachapter: poglavljeworries: brigaenjoyment: uživanjascents: mirisiintending: željelafrustration: stresdeep breath: duboko udahnulalaughter: osmjehnulacolorful: šarenoraising: podižući

A New Year's Eve Awakening: Lessons from the Heart of Pula
31/12/2025 | 15 mins.
Fluent Fiction - Croatian: A New Year's Eve Awakening: Lessons from the Heart of Pula Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-31-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Zima je stigla u Pulu.En: Winter has arrived in Pula.Hr: Zrak je bio hladan, a more nemirno.En: The air was cold, and the sea was restless.Hr: Pomorska baza u Puli bila je puna aktivnosti.En: The naval base in Pula was full of activity.Hr: Luka, posvećeni pomorski časnik, hodao je po bazi.En: Luka, a dedicated naval officer, was walking around the base.Hr: Bio je to posljednji dan u godini, Silvestrovo.En: It was the last day of the year, New Year's Eve.Hr: Zvuk udaljenih proslava mogao se čuti dok je sat otkucavao prema ponoći.En: The sound of distant celebrations could be heard as the clock ticked towards midnight.Hr: Luka je imao jednu želju.En: Luka had one wish.Hr: Želio je biti kod kuće s obitelji za Novu godinu.En: He wanted to be home with his family for the New Year.Hr: No, posao ga je pritiskao sa svih strana.En: But work was pressuring him from all sides.Hr: Osjećao je grudni bol, ali bio je tvrdoglav.En: He felt chest pain but was stubborn.Hr: Nije se želio pokazati slabim.En: He didn't want to appear weak.Hr: Ana, njegova kolegica, primijetila je njegovu napetost, ali Luka joj je rekao da je dobro.En: Ana, his colleague, noticed his tension, but Luka told her he was fine.Hr: Ivan, njihov šef, dao im je zadnje upute za dan.En: Ivan, their boss, gave them the final instructions for the day.Hr: Luka je znao da mora obaviti zadatke do kraja dana.En: Luka knew he had to complete his tasks by the end of the day.Hr: Ponovo je osjetio bol u prsima, ovaj put jače.En: He felt chest pain again, this time stronger.Hr: Ignorirao je.En: He ignored it.Hr: Pokušao je završiti posao.En: He tried to finish the work.Hr: Bio je siguran da može izdržati do kraja dana.En: He was sure he could endure until the end of the day.Hr: Kako je vrijeme prolazilo, bol se pojačavala.En: As time passed, the pain intensified.Hr: Luka je znao da će biti teško stići kući.En: Luka knew it would be difficult to make it home.Hr: Unatoč tome, odlučio je krenuti.En: Despite this, he decided to leave.Hr: Obukao je kaput, čvrsto držeći odluku da ode.En: He put on his coat, firmly holding onto the decision to go.Hr: Dok je hodao prema izlazu, svjetla baze blještala su u njegovim očima.En: As he walked towards the exit, the base's lights glared in his eyes.Hr: U trenutku kada je stigao do vrata baze, Luka se srušio.En: The moment he reached the base's door, Luka collapsed.Hr: Ana je trčala prema njemu, zvala za pomoć.En: Ana ran towards him, calling for help.Hr: Ivan je brzo pozvao medicinske sestre iz baze.En: Ivan quickly called the nurses from the base.Hr: Luka je ležao, nesposoban se pomaknuti, osvijestivši ozbiljnost situacije.En: Luka lay there, unable to move, realizing the seriousness of the situation.Hr: Odveli su ga u ambulantu baze.En: They took him to the base's infirmary.Hr: Medicinska ekipa brzo je počela s pregledom.En: The medical team quickly began examining him.Hr: Luka je ležao, razmišljajući o svom ponašanju.En: Luka lay there, reflecting on his behavior.Hr: Shvatio je da ne može sve učiniti sam.En: He realized he couldn't do everything on his own.Hr: Morao je priznati svoje slabosti i pouzdati se u druge.En: He had to admit his weaknesses and rely on others.Hr: Kada se oporavio, Luka je sjedio na krevetu u ambulanti.En: When he recovered, Luka sat on the bed in the infirmary.Hr: Prostori su bili tihi.En: The room was quiet.Hr: Praznična buka sada je zvučala pomalo daleko.En: The holiday noise now sounded somewhat distant.Hr: Ana i Ivan su ga posjetili.En: Ana and Ivan visited him.Hr: Luka im je zahvalio na pomoći.En: Luka thanked them for their help.Hr: Njegove riječi bile su jednostavne, ali iskrene.En: His words were simple but sincere.Hr: Nakon što se dobro oporavio, Luka se promijenio.En: After he fully recovered, Luka changed.Hr: Naučio je važnost zdravlja i zajedništva.En: He learned the importance of health and teamwork.Hr: Više nije skrivao svoje brige.En: He no longer hid his concerns.Hr: Pouzdavao se u svoje kolege i prijatelje.En: He relied on his colleagues and friends.Hr: Dok je Nova godina ulazila s nadom i slavlje je ponovno odzvanjalo Pulom, Luka je znao jedno.En: As the New Year entered with hope and celebration echoed once more through Pula, Luka knew one thing.Hr: U novoj godini, njegova obitelj, zdravlje i tim bili su najvažniji.En: In the new year, his family, health, and team were most important.Hr: Nikada više ne bi riskirao ono što najviše cijeni.En: He would never again risk what he valued most.Hr: Ta je spoznaja bila njegov istinski novogodišnji dar.En: This realization was his true New Year's gift. Vocabulary Words:restless: nemirnodedicated: posvećeninaval: pomorskibase: bazapressure: pritisakstubborn: tvrdoglavtension: napetostinstructions: uputetasks: zadaciintensified: pojačavalaglared: blještalacollapsed: srušioinfirmary: ambulantaexamining: pregledomreflecting: razmišljajućiadmit: priznatiweaknesses: slabostirely: pouzdati serecovered: oporaviosincere: iskreneimportance: važnostteamwork: zajedništvaconcerns: brigerelied: pouzdavao secelebration: slavljehope: nadarealization: spoznajagift: darfamily: obiteljhealth: zdravlje

Mystery Signal: A New Year's Eve Naval Adventure
31/12/2025 | 15 mins.
Fluent Fiction - Croatian: Mystery Signal: A New Year's Eve Naval Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-31-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Navalna baza u Splitu bila je ukrašena šarenim lampicama i borovima.En: The naval base in Split was adorned with colorful lights and pine trees.Hr: Hladan zimski zrak miješao se s mirisom mora.En: The cold winter air mixed with the scent of the sea.Hr: Svi su se pripremali za doček Nove godine.En: Everyone was preparing for the New Year's Eve celebration.Hr: U uredno uređenoj komunikacijskoj sobi Ivana i Karlo radili su na svojih posljednjih par sati smjene.En: In the neatly arranged communication room, Ivana and Karlo were working the last few hours of their shift.Hr: Ivana, vrijedna i puna energije, nije pridavala važnost šuškanju oko proslave.En: Ivana, diligent and full of energy, paid no attention to the talk around the celebration.Hr: Njoj je važna bila samo jedna stvar—misteriozni signal.En: Only one thing was important to her—the mysterious signal.Hr: Karlo je umorno promatrao kako Ivana ukucava brojeve u računalo.En: Karlo watched tiredly as Ivana typed numbers into the computer.Hr: Nije bio uvjeren da postoji išta zanimljivo iza tog signala.En: He wasn't convinced that there was anything interesting behind that signal.Hr: “Sigurno je samo greška,” rekao je dok pijuckao vrući čaj.En: "It's probably just a mistake," he said while sipping hot tea.Hr: “Ipak,” Ivana je odgovorila, “moramo biti sigurni.En: "Still," Ivana replied, "we need to be sure.Hr: Ne smijemo ništa prepustiti slučaju.En: We can't leave anything to chance."Hr: ”Zvuk signala ponovo je prekinuo tišinu sobe.En: The sound of the signal broke the silence of the room again.Hr: Bio je to neobičan niz tonova, sporadičan i smušen.En: It was an unusual sequence of tones, sporadic and confused.Hr: Ivana i Karlo zagledali su se u ekran.En: Ivana and Karlo stared at the screen.Hr: To je bilo nešto što do sada nisu vidjeli.En: It was something they hadn't seen before.Hr: “Siguran sam da bi ovo radije ostavio za sutra,” Karlo je rekao, misleći na proslavu koja ih čeka.En: "I'm sure you'd rather leave this for tomorrow," Karlo said, thinking about the celebration awaiting them.Hr: No, Ivana je bila uporna.En: But Ivana was persistent.Hr: “Neću napustiti ovaj signal neriješen.En: "I won't leave this signal unresolved.Hr: Možda je opasan.En: It might be dangerous."Hr: ”Uz Iváninu upornost, Karlo je nevoljko pristao pomoći.En: With Ivana's persistence, Karlo reluctantly agreed to help.Hr: Zajedno su ponovo analizirali uzorke.En: Together they analyzed the patterns again.Hr: Kako su minute prolazile, Ivana je primijetila obrazac u signalu.En: As the minutes passed, Ivana noticed a pattern in the signal.Hr: "Pogledaj ovo!En: "Look at this!Hr: Što ako je nešto staro ponovno uključeno?En: What if something old has been turned on again?"Hr: "Karlo je sumnjičavo gledao ekran.En: Karlo looked at the screen skeptically.Hr: “Misliš da je to stari navigacijski uređaj?En: "You think it's an old navigation device?"Hr: ”“Naravno,” Ivana je odgovorila, njezine oči su sjale od uzbuđenja dok je pronašla staru mapu baze.En: "Of course," Ivana replied, her eyes shining with excitement as she found an old map of the base.Hr: U jednom od napuštenih skladišta bio je zaboravljen uređaj.En: In one of the abandoned warehouses, a forgotten device was located.Hr: Softver se vjerojatno aktivirao zbog greške u sustavu.En: The software probably activated due to a system error.Hr: Otišli su do skladišta, ostavljajući tragove u hladnom snijegu.En: They went to the warehouse, leaving tracks in the cold snow.Hr: Brzim pretragom našli su pokvaren uređaj.En: With a quick search, they found the malfunctioning device.Hr: Ivana ga je isključila, prekinuvši signal.En: Ivana turned it off, cutting the signal.Hr: Karlo je uzdahnuo s olakšanjem.En: Karlo sighed with relief.Hr: Mala pogreška mogla je izazvati veliku pomorsku nesreću.En: A small error could have caused a major maritime accident.Hr: S ushićenjem su se vratili u bazu.En: They returned to the base with excitement.Hr: Zajedno su promatrali vatromet koji je zasjao nad morem dok su slavili Novu godinu.En: Together they watched the fireworks light up over the sea as they celebrated the New Year.Hr: “Ivana, bio sam u krivu,” rekao je Karlo s osmijehom.En: "Ivana, I was wrong," Karlo said with a smile.Hr: “Tvoja upornost nas je spasila.En: "Your persistence saved us."Hr: ”Na kraju, Ivana i Karlo nazdravljali su za novu godinu s kolegama.En: In the end, Ivana and Karlo toasted to the new year with their colleagues.Hr: Bilo je to njihovo malo slavlje zajedništva i uspjeha.En: It was their small celebration of unity and success.Hr: Nije bilo boljeg početka nove godine za Ivanu i Karla.En: There was no better start to the new year for Ivana and Karlo.Hr: Naučili su cijeniti međusobne vještine i odlučili raditi još bolje zajedno u budućnosti.En: They learned to appreciate each other's skills and decided to work even better together in the future. Vocabulary Words:naval: navalnabase: bazaadorned: ukrašenacelebration: proslavediligent: vrijednascent: miriscommunication: komunikacijskaneatly: urednoshift: smjenemysterious: misterioznisignal: signalseqles: nizsporadic: sporadičanconfused: smušenreluctantly: nevoljkopattern: obrazacnavigation: navigacijskiwarehouse: skladištedevice: uređajactivate: aktiviraoerror: pogreškamalfunctioning: pokvarenrelief: olakšanjefireworks: vatrometpersistence: upornostunity: zajedništvosuccess: uspjehappreciate: cijenitiskills: vještineuntouch: prepušta

Ivana's Song: Conquering Fear with Melody and Friendship
30/12/2025 | 18 mins.
Fluent Fiction - Croatian: Ivana's Song: Conquering Fear with Melody and Friendship Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-30-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Snijeg polako pokriva elegantne krovove Futureville Škole Izvrsnosti.En: Snow slowly covers the elegant roofs of the Futureville School of Excellence.Hr: U zraku se osjeća iščekivanje.En: Anticipation is in the air.Hr: Blizu je Nova godina, a škola se priprema za talent show.En: New Year is near, and the school is preparing for the talent show.Hr: Veselje i uzbuđenje mogu se vidjeti na svakom licu.En: Joy and excitement can be seen on every face.Hr: No, jedna djevojka osjeća nešto drugo.En: But one girl feels something different.Hr: Ivana je sjedila na klupi u školskom atriju.En: Ivana is sitting on a bench in the school's atrium.Hr: Blijeda svjetlost svjetiljki odražava se na modernim, staklenim zidovima škole.En: The pale light of the lamps reflects off the school's modern glass walls.Hr: Ivana voli glazbu.En: Ivana loves music.Hr: Stvorila je pjesmu punu emocija, ali strah ju sputava.En: She has created a song full of emotions, but fear is holding her back.Hr: Plaši se smijanja i osude.En: She's afraid of being laughed at and judged.Hr: Dok je ona zamišljena, Marko prilazi.En: While she's deep in thought, Marko approaches.Hr: "Kako ide, Ivana?" upita Marko veselo.En: "How's it going, Ivana?" asks Marko cheerfully.Hr: "Ne znam, Marko," odgovori Ivana tiho.En: "I don't know, Marko," Ivana responds quietly.Hr: "Mislila sam se prijaviti na talent show, ali sada... nisam sigurna."En: "I was thinking of signing up for the talent show, but now... I'm not sure."Hr: "Pjesma ti je divna," reče Marko ohrabrujuće.En: "Your song is wonderful," says Marko encouragingly.Hr: "Tvoja će izvedba biti posebna."En: "Your performance will be special."Hr: Ivana se nasmiješi, ali njezine oči ostaju zabrinute.En: Ivana smiles, but her eyes remain worried.Hr: "Što ako me svi ismijavaju?"En: "What if everyone laughs at me?"Hr: Marko sjeda pokraj nje.En: Marko sits next to her.Hr: "I ja sam nervozan svaki put kad igram nogomet pred publikom.En: "I'm nervous every time I play soccer in front of an audience.Hr: No, svaki put kad učinim prvi korak, kad istrčim na teren, svi strahovi nestanu."En: But every time I take that first step, when I run onto the field, all fears disappear."Hr: Ivana uzdahne.En: Ivana sighs.Hr: Misli na svoje sramežljivo srce i veliki san.En: She thinks of her shy heart and big dream.Hr: "Zbilja misliš da mogu?"En: "Do you really think I can?"Hr: "Da, možeš!" Marko ju potapša po ramenu.En: "Yes, you can!" Marko pats her on the shoulder.Hr: "Idemo gore, imamo probu."En: "Let's go upstairs, we have a rehearsal."Hr: Ivana nevoljko pristane.En: Ivana reluctantly agrees.Hr: U sobi za probe, uzima gitaru.En: In the rehearsal room, she picks up a guitar.Hr: Marko i Petar, njezin drugi prijatelj, navijaju za nju.En: Marko and Petar, her other friend, cheer for her.Hr: Drhti, ali počinje svirati i pjevati.En: She trembles, but begins to play and sing.Hr: Melodija ispuni prostoriju, nježna, ali sigurna.En: The melody fills the room, gentle but confident.Hr: Prvi put, strah zamjenjuje osjećaj slobode.En: For the first time, fear is replaced by a feeling of freedom.Hr: Kad završava, Marko i Petar plješću.En: When she finishes, Marko and Petar applaud.Hr: "Sjajna si!" usklikne Petar.En: "You're amazing!" exclaims Petar.Hr: "Ne možeš odustati sada."En: "You can't give up now."Hr: Srce joj jače kuca.En: Her heart beats faster.Hr: Sutradan će biti talent show.En: The next day will be the talent show.Hr: Noć prije samog događaja, Ivana ne može spavati, ali i dalje nada tinja u njenom srcu.En: The night before the event, Ivana can't sleep, but still, hope flickers in her heart.Hr: Kad konačno dođe dan, dvorana je puna učenika i učitelja.En: When the day finally comes, the hall is full of students and teachers.Hr: Njeni prijatelji su s njom.En: Her friends are with her.Hr: Došao je njen trenutak.En: Her moment has come.Hr: Staje pred mikrofonom.En: She stands in front of the microphone.Hr: Pogled na publiku ju u početku prestraši, ali negdje iznutra dolazi snaga koju nije znala da ima.En: The sight of the audience initially terrifies her, but from somewhere inside, strength emerges that she didn't know she had.Hr: Počinje pjevati.En: She begins to sing.Hr: Glas se širi prostorom, topao poput vatre na hladan zimski dan.En: Her voice spreads through the space, warm like a fire on a cold winter day.Hr: U svakom taktu, u svakoj riječi, Ivana izlijeva dio sebe.En: In every beat, in every word, Ivana pours out a part of herself.Hr: Kad završi, nastane tišina.En: When she finishes, there is silence.Hr: Zatim pljesak!En: Then applause!Hr: Glasni, snažni pljesak koji ju zahvati poput vala.En: Loud, strong applause that sweeps over her like a wave.Hr: Osmijeh joj preplavi lice.En: A smile floods her face.Hr: Više niko nije strašan; svi su jednostavno prijatelji.En: No one is scary anymore; everyone is simply friends.Hr: Ivana se vraća k svojim prijateljima.En: Ivana returns to her friends.Hr: Osmijeh im je dovoljan da znaju: uspjela je.En: Her smile is enough for them to know: she made it.Hr: Njezino srce pulsira novom sigurnošću.En: Her heart pulses with newfound confidence.Hr: Sad zna da dijeljenje strasti može stvoriti prijateljstva, osjećaj povezanosti, i ponos.En: Now she knows that sharing passion can create friendships, a sense of connection, and pride.Hr: Zima te večeri ne djeluje hladno, jer Futureville škola svijetli toplinama novih prijateljstava i nade za večeras i cijelu nadolazeću godinu.En: That evening, winter doesn't feel cold, because Futureville School shines with the warmth of new friendships and hope for tonight and the entire coming year. Vocabulary Words:elegant: elegantneanticipation: iščekivanjeexcitement: uzbuđenjeatrium: atrijupale: blijedaemotions: emocijarehearsal: probareluctantly: nevoljkotrembles: drhtimelody: melodijagentle: nježnaconfident: sigurnafreedom: slobodaflickers: tinjamicrophone: mikrofonomterrifies: prestrašistrength: snagaspreads: širifloods: preplaviscary: strašnopride: ponoswinter: zimashines: svijetlilamp: svjetlostireflected: odražavatheatre: dvoranaheart: srcuwave: valaapplause: pljesakaudience: publiku

Frozen Paths and Fiery Friendship in Plitvička Jezera
30/12/2025 | 16 mins.
Fluent Fiction - Croatian: Frozen Paths and Fiery Friendship in Plitvička Jezera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-12-30-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Hladna zimska jutra u Nacionalnom parku Plitvička jezera mogu biti jednako prekrasna koliko i opasna.En: Cold winter mornings in Nacionalni park Plitvička jezera can be as beautiful as they are dangerous.Hr: Snijeg je pokrivao staze, a sunčeva svjetlost blistala je na zaleđenim slapovima.En: Snow covered the paths, and the sunlight sparkled on the frozen waterfalls.Hr: Ivana i Goran, dugogodišnji prijatelji, hodali su kroz ovo zimsko čudo prirode.En: Ivana and Goran, long-time friends, walked through this winter wonderland.Hr: Ivana je osjećala neku vrstu nelagode u svakodnevici i željela je promjenu.En: Ivana felt some kind of discomfort in her everyday life and longed for change.Hr: Goran je, pak, volio rutinu i uvijek planirao korake unaprijed.En: Goran, on the other hand, loved routine and always planned steps ahead.Hr: Nosio je sa sobom prvu pomoć, kao i obično.En: As usual, he carried a first aid kit with him.Hr: "Ivane, sigurna si da je sve u redu?" upita Goran zabrinuto dok su prolazili pored guste zime.En: "Ivana, are you sure everything is alright?" Goran asked worriedly as they passed through the dense winter.Hr: Ivana je zamahivala rukom bez brige. "Ne brini, Goran! Ovo je prekrasan dan. Idemo uživati."En: Ivana waved her hand dismissively. "Don't worry, Goran! It's a beautiful day. Let's enjoy it."Hr: Dok su hodali, vjetar je donosio hladnu oštrinu zraka, a snijeg je škripio pod njihovim čizmama.En: As they walked, the wind brought a cold sharpness to the air, and the snow crunched under their boots.Hr: Odjednom, Ivana se zaustavila, trljajući oči. "Ne osjećam se dobro," reče tiho.En: Suddenly, Ivana stopped, rubbing her eyes. "I don't feel well," she said quietly.Hr: Lice joj je bilo crveno, a disanje ubrzano.En: Her face was flushed, and her breathing was rapid.Hr: Goran je odmah prebacio pogled na nju, osjećajući paniku. "Što se događa?" upita, primjećujući oticanje.En: Goran immediately shifted his gaze to her, feeling panic. "What's happening?" he asked, noticing the swelling.Hr: Pritrčao joj je i brzo izvadio antihistaminik iz prve pomoći.En: He rushed to her and quickly took an antihistamine from the first aid kit.Hr: Znao je da nema drugog izbora. "Uzmi ovo," reče držeći tabletku i zube stegnutih od brige.En: He knew there was no other choice. "Take this," he said, holding the pill with teeth clenched in worry.Hr: Ivana uzela lijek, dok je Goran razmišljao što učiniti sljedeće.En: Ivana took the medicine, while Goran thought about what to do next.Hr: "Ostani ovdje, moram pronaći čuvara parka," reče, odlučivši da je to najbolje.En: "Stay here; I need to find a park ranger," he said, deciding it was the best course of action.Hr: Znao je da je Ivana hrabra, ali morala je ostati jaka.En: He knew Ivana was brave, but she needed to stay strong.Hr: Trčeći kroz snijeg i ledeni zrak, Goran je konačno stigao do stanice čuvara.En: Running through the snow and icy air, Goran finally reached the ranger station.Hr: Objasnio je situaciju, a čuvari su odmah krenuli za njim nazad do Ivane.En: He explained the situation, and the rangers immediately followed him back to Ivana.Hr: Srce mu je udaralo od tuge i straha.En: His heart pounded with sadness and fear.Hr: Kad su stigli, Ivana je sjedila na snijegu, ali izgledala je bolje.En: When they arrived, Ivana was sitting on the snow, but she looked better.Hr: "Bila sam na rubu panike, Goran. Zahvaljujem što si uvijek tako pripremljen," reče ona, dok su čuvari pregledavali njezino stanje.En: "I was on the verge of panic, Goran. Thank you for always being so prepared," she said as the rangers checked her condition.Hr: Medicinska pomoć stigla je točno na vrijeme, a Ivana je počela osjećati olakšanje.En: Medical help arrived just in time, and Ivana began to feel relief.Hr: Večernje svjetlosne zrake počele su plesati među drvećem, dok su im lica bila osvijetljena nadolazećim vatrometom povodom Nove godine.En: The evening light rays started to dance among the trees, their faces illuminated by the upcoming New Year's fireworks.Hr: Držeći rukavice čvrsto, Goran i Ivana shvatili su koliko je vrijedno imati prijatelja u teškim vremenima, ali i cijeniti životne promjene uz pripremu.En: Holding their gloves tightly, Goran and Ivana realized how valuable it is to have a friend in tough times, while also appreciating life changes with preparation.Hr: Ivana je osjetila mir, znajući da sigurnost i avantura mogu postojati zajedno.En: Ivana felt peace, knowing that safety and adventure can coexist.Hr: Goran je pronašao novu sigurnost u hrabrosti suočavanja s nepoznatim, shvaćajući koliko su važni odgovornost i briga za one koje volimo.En: Goran found new security in the courage to face the unknown, understanding how important responsibility and care for those we love are.Hr: Neka 2023. donese nove avanture, ali i odlučnost da ostanu jednako povezani i spremni za sve pred sebe.En: May 2023 bring new adventures, but also the determination to remain connected and ready for whatever lies ahead. Vocabulary Words:dense: gustdismissively: bez brigesharpness: oštrinacrunched: škripioflushed: crvenoswelling: oticanjeantihistamine: antihistaminikverge: rubilluminated: osvijetljenadetermination: odlučnostgaze: pogledpounded: udaraloprepared: pripremljencourage: hrabrostresponsibility: odgovornostcare: brigapeace: miradventure: avanturaunknown: nepoznatovalue: vrijednorelief: olakšanjeranger: čuvareveryday: svakodnevicapanicked: panikaexplained: objasnioappreciating: cijenitisparkled: blistaladiscomfort: nelagodaimmediately: odmahdecision: odluka



FluentFiction - Croatian