Fluent Fiction - Croatian: Frozen Bonds: Friendship Renewed in Plitvička's Winter Magic
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-23-23-34-02-hr
Story Transcript:
Hr: Sanjiva zima obavila je Nacionalni park Plitvička jezera.
En: A chilling winter enshrouded Plitvička Jezera National Park.
Hr: Drveće je bilo prekriveno snijegom.
En: The trees were covered in snow.
Hr: Jezera su mirovala, zamrznuta i tiha.
En: The lakes were still, frozen, and silent.
Hr: Ivana, Miro i Petar krenuli su stazom, jedva čekajući osjetiti čaroliju prirode.
En: Ivana, Miro, and Petar set off down the path, eager to experience the magic of nature.
Hr: "Ivana, zar ovaj hladni zrak nije osvježavajući?
En: "Ivana, isn't this cold air refreshing?"
Hr: " pitao je Miro, puhajući u ruke kako bi ih zagrijao.
En: asked Miro, blowing into his hands to warm them.
Hr: "Da, ali pazite na led," upozorila ih je Ivana.
En: "Yes, but watch out for ice," Ivana warned them.
Hr: "Ovaj park je predivan, ali zimi je izazovan.
En: "This park is beautiful, but in winter, it's challenging."
Hr: "U srcu Ivana bila je tiha briga.
En: In Ivana's heart was a silent worry.
Hr: Prijatelji su se sve rjeđe viđali.
En: The friends were seeing each other less and less.
Hr: Više su ih okupirali posao i obitelj.
En: Work and family occupied them more.
Hr: Ova prilika, slavlje godišnjice braka Miro i Petar, mogla bi biti baš ono što im treba.
En: This occasion, the celebration of Miro and Petar's wedding anniversary, might be just what they needed.
Hr: Kako su hodali, Ivana je odlučila: "Hajdemo drugim putem, onim manje poznatim.
En: As they walked, Ivana decided: "Let's take another path, the less known one.
Hr: Možda bude manje ljudi.
En: Maybe there will be fewer people."
Hr: " Petar je slegnuo ramenima, iako je bio sumnjičav.
En: Petar shrugged, although he was skeptical.
Hr: Hladan vjetar nije bio ugodan.
En: The cold wind wasn't pleasant.
Hr: Put je bio težak.
En: The path was difficult.
Hr: Snijeg je prekrivao staze, led je škripao pod nogama.
En: Snow covered the trails, and ice crunched under their feet.
Hr: No, kako su prolazili kroz šumu, sunčeve zrake probijale su se kroz granje, stvarajući magični prizor.
En: Yet, as they passed through the forest, sunbeams pierced through the branches, creating a magical sight.
Hr: Konačno su stigli do zaleđenog vodopada.
En: Finally, they reached a frozen waterfall.
Hr: Led je blistao na suncu, a duga se prelijevala preko njega.
En: The ice gleamed in the sun, and a rainbow shimmered over it.
Hr: Ivana je duboko udahnula.
En: Ivana took a deep breath.
Hr: "Prijatelji, želim vam nešto reći.
En: "Friends, I want to tell you something."
Hr: " Glas joj je drhtao, ali odlučila je nastaviti.
En: Her voice trembled, but she decided to continue.
Hr: "Bojim se da će se naše prijateljstvo izgubiti.
En: "I'm afraid our friendship will be lost."
Hr: "Miro ju je zagrlio, osjećajući njenu iskrenost.
En: Miro hugged her, feeling her sincerity.
Hr: "Ivana, nisi sama.
En: "Ivana, you're not alone.
Hr: Svi osjećamo te promjene.
En: We all feel these changes."
Hr: "Petar se nasmiješio, blago i toplo.
En: Petar smiled, gently and warmly.
Hr: "Slažem se.
En: "I agree.
Hr: Moramo više paziti na nas.
En: We need to take better care of each other."
Hr: "Oko zamrznutog vodopada, troje prijatelja razgovaralo je dugo, grijući se blizinom i razumijevanjem.
En: Around the frozen waterfall, the three friends talked for a long time, warming themselves with closeness and understanding.
Hr: Dogovorili su se planirati buduće izlete i češće se viđati.
En: They agreed to plan future trips and see each other more often.
Hr: Kad su krenuli natrag, put im se činio kraćim.
En: As they set off back, the journey seemed shorter.
Hr: Hladnoća ih više nije brinula.
En: The cold no longer bothered them.
Hr: Ivana je osjećala novo povjerenje.
En: Ivana felt a new confidence.
Hr: Naučila je, ti mali trenuci otvorenosti značili su mnogo za njihovo prijateljstvo.
En: She had learned that those small moments of openness meant a lot for their friendship.
Hr: Ljepota prirode i blizina prijatelja ispunili su njeno srce.
En: The beauty of nature and the closeness of friends filled her heart.
Hr: Dan na Plitvicama ostat će nezaboravan.
En: The day at Plitvice would remain unforgettable.
Hr: Park je bio tih, a snijeg je nježno padao.
En: The park was silent, and snow gently fell.
Hr: Ivana je pogledala oko sebe, osjetivši mir i radost.
En: Ivana looked around, feeling peace and joy.
Hr: Njihovo prijateljstvo bilo je snažno, kao i dramatična zima koja ga je okruživala.
En: Their friendship was strong, like the dramatic winter that surrounded it.
Vocabulary Words:
chilling: sanjiva
enshrouded: obavila
refreshing: osvježavajući
eager: jedva čekajući
experience: osjetiti
path: stazom
warned: upozorila
challenging: izazovan
occupied: okupirali
occasion: prilika
anniversary: godišnjica
skeptical: sumnjičav
crunched: škripao
pierced: probijale
shimmered: prelijevala
trembled: drhtao
sincerity: iskrenost
closeness: blizinom
plan: planirati
confidence: povjerenje
unforgettable: nezaboravan
gently: nježno
peace: mir
joy: radost
frozen: zamrznuta
waterfall: vodopada
less: rjeđe
decided: odlučila
continued: nastaviti
shorter: kraćim