Если вы пытаетесь придумать, как выучить турецкий язык, вы делаете это неправильно.
Изучайте турецкий язык так же, как русский: слушая его огромное количеств...
В этом выпуске вы познакомитесь с фразами, повторяемыми на русском и турецком языках, которые улучшат ваш турецкий словарный запас и помогут вам выражать свои мысли на турецком языке.
Эти эпизоды предназначены для сопровождения и ускорения вашего текущего изучения турецкого языка, независимо от того, используете ли вы такое приложение, как DuoLingo, или записываетесь на более формальный курс турецкого языка. Чем больше вы будете подвергать свой мозг турецкому аудио, тем быстрее вы научитесь.
Полный список русских и турецких фраз смотрите в этом выпуске.
Свяжитесь с нами с отзывами и идеями: [email protected]
Фразы в этом выпуске:
Мы слышали, что сегодня вечером у вас здесь живая музыка.
Отлично, мы настроены на джаз!
Мы хотели бы посидеть в гостиной.
Здесь разрешено курение?
Мы заказываем за столом или в баре?
Есть ли у вас специальные предложения для счастливого часа?
Могу ли я заказать полпинты?
У вас есть коктейльная карта?
Сидр сладкий или сухой?
Могу ли я попробовать его на вкус?
Я возьму джин-тоник с лаймом.
Можете ли вы оставить нашу вкладку открытой?
Вы подаете здесь еду? Нам бы хотелось поделиться с вами легкими закусками.
Тарелка с мясом, сыром и солеными огурцами звучит идеально.
Мы выпьем еще раз.
Мы хотим разделить кусок шоколадного торта.
Музыка немного громкая, можем ли мы выйти во внутренний дворик?
Я бы хотел оплатить счет сейчас.
Мы так наелись, что нам следовало пропустить десерт!
--------
3:30
Учите турецкий: отдавать приказы 3
В этом выпуске вы познакомитесь с фразами, повторяемыми на русском и турецком языках, которые улучшат ваш турецкий словарный запас и помогут вам выражать свои мысли на турецком языке.
Эти эпизоды предназначены для сопровождения и ускорения вашего текущего изучения турецкого языка, независимо от того, используете ли вы такое приложение, как DuoLingo, или записываетесь на более формальный курс турецкого языка. Чем больше вы будете подвергать свой мозг турецкому аудио, тем быстрее вы научитесь.
Полный список русских и турецких фраз смотрите в этом выпуске.
Свяжитесь с нами с отзывами и идеями: [email protected]
Фразы в этом выпуске:
Иди за своим братом.
Будьте любезны со своим двоюродным братом.
Скажи мне, что произошло.
Не делай этого больше.
Держи меня за руку.
Поймать мяч!
Прежде чем перейти дорогу, посмотрите в обе стороны.
Подожди меня!
Помоги мне принести продукты.
Сними свою обувь.
Уберите эти вещи со стойки.
Повесьте туда свое пальто.
Помоги мне накрыть на стол.
Мойте руки.
Съешь свой ужин.
Передайте ей миску.
Закончи домашнее задание.
Наведите порядок в своей комнате.
Почисти зубы.
Идти спать.
Прослушайте этот выпуск несколько раз.
--------
2:33
Учите турецкий: разрешение конфликтов 2
В этом выпуске вы познакомитесь с фразами, повторяемыми на русском и турецком языках, которые улучшат ваш турецкий словарный запас и помогут вам выражать свои мысли на турецком языке.
Эти эпизоды предназначены для сопровождения и ускорения вашего текущего изучения турецкого языка, независимо от того, используете ли вы такое приложение, как DuoLingo, или записываетесь на более формальный курс турецкого языка. Чем больше вы будете подвергать свой мозг турецкому аудио, тем быстрее вы научитесь.
Полный список русских и турецких фраз смотрите в этом выпуске.
Свяжитесь с нами с отзывами и идеями: [email protected]
Фразы в этом выпуске:
Я знаю, Вы расстроены. Мы тоже.
Давайте пока отдохнем от этого.
Мы сможем поговорить об этом, когда все успокоимся.
Я знаю, что ты очень старался, чтобы это сработало.
Мы ценим все ваши усилия.
Можете ли вы рассказать нам больше о вашей версии этой истории?
Похоже, когда это произошло, ты разозлился. Это правда?
Позвольте мне убедиться, что я правильно вас понял.
Мне жаль, что ты почувствовал себя атакованным.
В мои намерения не входило заставить вас так себя чувствовать.
Я не понимал, почему ты так себя ведешь.
Теперь, когда вы поделились своей точкой зрения, я могу понять, почему вы так считаете.
Что вы просите нас сделать по этому поводу?
Я думаю, что мы можем согласиться с тем, о чем вы спрашиваете.
Спасибо, что были честны с нами.
Мы очень признательны, что вы обратили на это наше внимание.
Думаю, теперь мы лучше понимаем друг друга.
Согласны ли мы с тем, как мы поступим с этим, если это произойдет снова?
Есть ли что-нибудь еще, о чем ты хочешь поговорить?
Просто помните, что вы можете поговорить с нами в любое время.
--------
4:25
Учите турецкий: разрешение конфликтов
В этом выпуске вы познакомитесь с фразами, повторяемыми на русском и турецком языках, которые улучшат ваш турецкий словарный запас и помогут вам выражать свои мысли на турецком языке.
Эти эпизоды предназначены для сопровождения и ускорения вашего текущего изучения турецкого языка, независимо от того, используете ли вы такое приложение, как DuoLingo, или записываетесь на более формальный курс турецкого языка. Чем больше вы будете подвергать свой мозг турецкому аудио, тем быстрее вы научитесь.
Полный список русских и турецких фраз смотрите в этом выпуске.
Свяжитесь с нами с отзывами и идеями: [email protected]
Фразы в этом выпуске:
Мне очень жаль о том, что произошло.
Я беру на себя ответственность за свою сторону проблемы.
Я хочу решить это с тобой.
Я просто хотел посмотреть, сможем ли мы прийти к единому мнению по этому поводу.
Давайте на минутку успокоимся вместе.
Давайте сядем за стол и поговорим.
Можете ли вы помочь мне понять, в чем проблема, как вы ее видите?
Позвольте мне повторить вам то, что я слышал от вас.
Я просто хочу убедиться, что понимаю тебя.
Кажется, я понимаю, откуда ты.
Начнем с того, в чем мы согласны.
Я просто хотел прояснить некоторые вещи, которые я не понимал.
Я думаю, мы оба чувствуем одно и то же по этому поводу.
Возможно, есть способ решить эту проблему, чтобы мы оба могли получить то, что хотим.
Я согласен с вами в этом, но не в этом.
Спасибо, что помогли мне понять вашу точку зрения.
Мне жаль, что ты так себя чувствуешь.
Есть ли у вас предложения о том, что мы можем сделать по-другому в будущем?
Я очень ценю твою дружбу и не хочу, чтобы это вставало между нами.
--------
4:09
Учите турецкий: еда
В этом выпуске вы познакомитесь с фразами, повторяемыми на русском и турецком языках, которые улучшат ваш турецкий словарный запас и помогут вам выражать свои мысли на турецком языке.
Эти эпизоды предназначены для сопровождения и ускорения вашего текущего изучения турецкого языка, независимо от того, используете ли вы такое приложение, как DuoLingo, или записываетесь на более формальный курс турецкого языка. Чем больше вы будете подвергать свой мозг турецкому аудио, тем быстрее вы научитесь.
Полный список русских и турецких фраз смотрите в этом выпуске.
Свяжитесь с нами с отзывами и идеями: [email protected]
Фразы в этом выпуске:
Тебе нравится готовить?
Какое у тебя фирменное блюдо?
Вам нравится выпечка?
Что вы любите печь?
У вас есть любимый местный ресторан?
Ваше любимое блюдо?
Какая твоя наименее любимая еда?
Если бы вы могли есть одну и ту же еду каждый день, что бы вы ели?
У вас есть любимый десерт?
Готовили ли вам родители в детстве?
Родители научили тебя готовить?
Расскажите мне о незабываемом ужине с вашими близкими.
На каких кулинарных традициях вы выросли?
Делились ли вы едой со своими соседями или сообществом?
Какое мясо едят там, откуда вы?
Какие приправы они используют?
Вы ели уличную еду в детстве?
Есть ли региональная кухня, которая вам нравится больше всего?
Какая еда была самой вкусной, которую вы когда-либо ели?
Какая еда была самой худшей, которую вы когда-либо ели?
Если вы пытаетесь придумать, как выучить турецкий язык, вы делаете это неправильно.
Изучайте турецкий язык так же, как русский: слушая его огромное количество. (По крайней мере, смутно представляя, что это значит!)
Тысячи турецких фраз вместе с русскими переводами представлены прямо в вашем мозгу: от практических до философских и флирта.
Просто фразы, без наполнителя!
Выйдите за рамки основ турецкого языка, чтобы не просто общаться, но и стать интересным человеком на турецком языке.
Будучи аудиоинструментом для изучения турецкого языка, он станет отличным помощником во время вождения, прогулок или работы по дому.
Этот подкаст является идеальным дополнением к вашему текущему изучению языка, независимо от того, используете ли вы такое приложение, как DuoLingo, или записываетесь на курсы турецкого языка.
Если вы новичок, мы рекомендуем вам использовать этот инструмент в дополнение к хорошему вводному курсу турецкого языка.
Ускоритель обучения турецкому языку создан любителями языка и путешественниками из любви к языку!
В каждой серии доступны субтитры. (Если ваш проигрыватель подкастов поддерживает это.)