PodcastsEducationEasy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

Marina & Nikita
Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Latest episode

170 episodes

  • Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

    168: The Hateful Two: учимся проживать негативные эмоции

    11/06/2026 | 35 mins.
    Ох, друзья, как же иногда всё бесит! И в этом выпуске мы расскажем всё о наших врагах, среди которых вы найдёте самых неожиданных персонажей. Поделимся лайфхаками злорадства и стыда. В общем, сборник "вредных советов" для вас. И 16-минутный бонус для платных подписчиков по ссылке в описании, где мы признаемся в своей зависти, вспоминаем правила и уязвимости интеллигентного человека, говорим о “ворах в законе”, о псах-защитника и осознаем, что сами раздражаем людей и самих себя.

    Interactive Transcript and Vocab Helper

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

    Show Notes

    Наш Super Easy подкаст о том, как выглядят эмоции

    И как по-разному они ощущаются

    Классное видео от Марины и ёё подруги об этом

    Transcript

    Никита:

    [0:06] Привет, дорогие друзья!

    Света:

    [0:08] Привет!

    Никита:

    [0:09] Я Никита.

    Света:

    [0:11] А я Света.

    Никита:

    [0:13] Вы слушаете подкаст Easy Russian для тех, кто учит русский язык. Не успели мы в прошлом выпуске, в бонусе, обсудить, что Свету особенно раздражает чавканье, как я ровно перед началом этой записи готовил еду, и для рецепта мне понадобилась ложечка мёда, которую я, естественно, облизнул.

    Света:

    [0:37] Ну, конечно.

    Никита:

    [0:39] И теперь буду чавкать и весь этот выпуск.

    Света:

    [0:43] Будешь мистер Чавк, а я буду работать со своими эмоциями, видимо.

    Никита:

    [0:48] Да, в конце концов, ровно этому, в общем-то, мы и посвятим наш сегодняшний разговор. Некоторым общим и некоторым разным методам, которые есть у нас со Светой, чтобы работать со своими негативными эмоциями. Мы говорим о вражде, но на самом деле куда шире. Как мы действуем с людьми, которые нам не нравятся, как мы действуем с чувствами, которые нам не нравятся, и явлениями, само собой.

    Тема выпуска: проживаем отрицательные эмоции

    Никита:

    [1:17] Давай начнём с короткого блица. Что за последнюю неделю больше всего вызвало у тебя раздражение?

    Что нас раздражает?

    Света:

    [1:24] Он будет не короткий.

    Никита:

    [1:25] Не короткий?

    Света:

    [1:26] Давай. Из него будет состоять всё.

    Никита:

    [1:27] Давай.

    Света:

    [1:28] Меня раздражают всякие государственные органы, от которых я не могу получить документы. Меня раздражает, что я ничего не успеваю.

    Никита:

    [1:38] Так.

    Света:

    [1:38] А вот так вот, чтобы люди какие-то... Ну, нет, посмотрела я пару сторис, которые меня раздражали. Ну, раздражает меня, что нужно, знаешь, когда гуляешь по траве здесь, смотреть, чтобы на тебя не сел клещ. Потому что они энцефалитные. Это тоже раздражает.

    Никита:

    [1:56] Ну, давай я немножко уточню. Не то чтобы они прямо все энцефалитные. Просто мы со Светой приехали из того региона, где почти нет заражённых клещей ни боррелиозом, ни энцефалитом, в регион, где это встречается сильно чаще. И риски действительно есть. Ну, да, пришлось немножко переучиваться, как себя правильно вести.

    Света:

    [2:20] Ну да. Вот. То есть я не могу вспомнить какого-то кейса, где кто-то прямо меня раздражал. А, ну нет, могу. Меня раздражает, когда люди пользуются Чатом-GPT бездумно. И у меня были кейсы такие на этой неделе. Мы со знакомым обсуждали тему по работе.

    Никита:

    [2:41] Так.

    Света:

    [2:42] И он мне говорит, "Вот Чат-GPT сказал мне то-то и то-то". Ну и всё. Я говорю, "А проверить Чат-GPT мы не хотим?" Он такой, "Ну в целом можно", но было видно, что он вообще не очень стремится. Вот это меня дико раздражает.

    Никита:

    [2:59] То есть этот человек систематически доверяет искусственному интеллекту?

    Света:

    [3:03] Я не знаю, систематически ли, но в той конкретной ситуации он ему доверял. А меня это бесит.

    Никита:

    [3:10] Вот. Надо сделать просто Чат-GPT третейским судьёй над всеми нами. "Чат-GPT сказал, ничего не могу поделать". Ну или там Клод, или кто там ещё есть среди этих ИИ. (Ван-Дамм) Тут мы расписываемся в небогатых своих знаниях об инструментах искусственного интеллекта. Но так получилось в силу нашей профессии. Мы больше привыкли полагаться на самих себя.

    Света:

    [3:35] Так, ну хорошо. Скажи ты, что раздражало тебя на этой неделе, и как ты справлялся с этим чувством?..

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
  • Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

    167: Super Easy Podcast "She Is the Danger!" (talking about feud and enmity)

    03/06/2026 | 17 mins.
    Beware, friends! This episode lays bare humanity’s darkest emotions: envy, anger, resentment, and revenge. Those who have suffered the most are ready to strike back. The age of gentle men is over! In slow Russian, of course.

    Interactive Transcript and Vocab Helper

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

    Show Notes

    Каноническая цитата из мультфильма "А сапоги над головой не свистели?!"

    И все серии мультика о Фунтике подряд

    Transcript

    Никита:

    [0:03] Всем привет!

    Света:

    [0:06] Привет!

    Никита:

    [0:07] Я Никита.

    Света:

    [0:09] А я Света.

    Никита:

    [0:11] Вы слушаете выпуск подкаста Easy Russian. Это супер-изи выпуск для тех, кто начинает учить русский язык или просто хочет

    Никита:

    [0:24] послушать диалоги на медленном русском языке.

    Никита:

    [0:30] Сегодня мы решили поговорить об обратной стороне дружбы: о вражде, ненависти и других сложных чувствах. Более подробно о том, как и, кстати, по-разному мы справляемся с негативными эмоциями, мы поговорим в следующем большом разговорном выпуске. Ну, а в этом разыграем небольшую забавную сценку. Поехали?

    Тема выпуска: наука о вражде

    Света:

    [1:08] Поехали!

    Медленный диалог о вражде

    Никита:

    [1:13] О, Господи, Света, как ты меня напугала! Что это просвистело у меня над головой?

    Света:

    [1:27] Это топор. Сейчас ещё полетит. Берегись!

    Никита:

    [1:33] Ай, осторожнее! И почему вообще ты бросаешь топоры в стену?

    Света:

    [1:44] А ты не стой у меня на пути, вернее, на линии огня. Я метаю топор не в стену, а в мишень. Видишь?

    Никита:

    [2:00] Вижу полено с какой-то тряпкой сверху.

    Света:

    [2:07] Это будто бы волосы. Получается полено вуду человека, которого я ненавижу. Когда я бросаю в него разные предметы, я изливаю свой гнев. Мне становится легче.

    Никита:

    [2:35] Чудесно! И кто твой враг?

    Света:

    [2:40] Сущий злодей! Этот негодяй влез вперёд меня в очереди в аптеке, а потом коварно тянул время, якобы искал в карманах рецепт...

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
  • Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

    166: So No One Told Us Life Was Gonna Be This Way: взрослая дружба

    27/05/2026 | 30 mins.
    Друзья, прекрасен наш союз! Хоть и очень изменчив с течением времени. В этом выпуске мы рассуждаем о том, как меняются наши представления и потребности в дружбе с возрастом, как, где и зачем искать новых друзей. А также советы, лайфхаки, переживания на эту чувствительную тему. И бонус, где мы подвергаем сомнениям традиционные русские пословицы и поговорке о дружбе.

    Interactive Transcript and Vocab Helper

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

    Show Notes

    Легендарный и оскароносный советский фильм о дружбе "Москва слезам не верит"

    Дорогая каждому россиянину песня о друзьях из фильма "Три мушкетёра"

    И абсолютная легенда - песня о друге Владимира Высоцкого

    Transcript

    Никита:

    [0:05] Всем привет!

    Света:

    [0:07] Привет!

    Никита:

    [0:08] Я Никита.

    Света:

    [0:10] А я Света.

    Никита:

    [0:11] Вы слушаете подкаст Easy Russian для тех, кто учит русский язык.

    Недетская дружба

    Никита:

    [0:17] Как вы уже поняли по нашему прошлому супер-изи выпуску, мы решили поговорить о дружбе. Ну и не просто так, потому что у каждого из нас по-своему, но, что называется, наболело. Ой, с чего же начать-то, господи?

    Света:

    [0:33] Так горестно вздохнул.

    Никита:

    [0:36] Ну, вот я, например, переживаю разлуку со своими старыми добрыми друзьями, которые остались в России. Это мои друзья, что называется, со школьной скамьи. Та компания, по которой я скучаю больше всего, и как минимум два моих самых близких друга, именно из моей школы, мы познакомились, когда я учился в пятом классе. Ты помнишь, сколько лет ребёнку, когда он учится в пятом классе?

    Никита о старых друзьях

    Света:

    [1:09] Семь плюс пять.

    Никита:

    [1:11] Двенадцать.

    Света:

    [1:12] Да, ну, двенадцать, одиннадцать-двенадцать. Что-то такое.

    Никита:

    [1:16] Значит, с моими друзьями я дружу, тридцать два года. И очень по ним скучаю. Мы, конечно, созваниваемся периодически по Zoom или WhatsApp. В общем, через интернет, по видео или аудио. Бывает, даже долгими часами разговариваем. И, в общем, звучим так, как будто бы и не расставались. Но на самом деле такие звонки происходят всё реже и реже. И у нас, очевидно, разошлись пути. Мы живём разными жизнями.

    Неизбежные особенности эмиграции

    Света:

    [1:53] Слушай, мне кажется, это неизбежно даже без эмиграции. Потому что у людей появляются свои семьи, дети, дела, интересы. То есть в этом смысле всё равно пути расходятся. Но, конечно, эмиграция – это такая специфическая штука. И человеку, который не проживал этот опыт, очень сложно, с одной стороны, объяснить, а с другой стороны, понять этот опыт так, чтобы он реально понял. Потому что, как воспринимается эмиграция многими людьми, которые через это не проходили? Ну, это как ты сидишь в Европе на террасе, вечно причём, пьёшь вино (в вечном лете) или кофеёчек, да, солнышко скачет сквозь деревья по твоему лицу и, значит, новому модному ноутбуку, и всё у тебя зашибись. То есть, когда говорят про эмиграцию, скорее думают про то, что ну вот ты уехал там в сытую Европу. А про проблемы с документами, с работой, с этим, с тем, барьерный язык, языковой барьер.

    Никита:

    [3:12] Барьерный язык, язык барьерного рифа.

    Света:

    [3:15] Да, да. Про это никто не думает. Поэтому, конечно, в этом смысле объяснить свои тяготы очень трудно так, чтобы их реально поняли. То есть тебе, конечно, говорят, "да, очень сочувствую, но надо же, блин, как сложно". Но это всё равно не то.

    Никита:

    [3:35] Этот выпуск рискует превратиться в выпуск об эмиграции, но я не могу просто не добавить, что, например, у меня не такие ассоциации с самого детства вызывала эмиграция.

    Света:

    [3:45] У меня тоже. Это какой-то голод и мучение.

    Никита:

    [3:48] Да, я лично, ну, больше всего историй я знал об эмиграции, в основном об эмиграции в Америку. Об этом было много книг, об этом были фильмы, американские фильмы, российские фильмы, американские книги, российские книги и так далее и тому подобное. И в основном это всегда были очень тяжёлые истории, где людям приходилось работать на пятнадцати работах, заниматься полулегальными, а то и нелегальными вещами, мало спать, везде, значит, пытаться что-то выхитрить, выкружить, выцарапать из жизни какие-то блага, которые в основном местному населению базово доступны. И только потом, спустя очень долгий трудный путь, наконец-то где-то там вроде как появлялся на горизонте успех, который в основном касался даже детей, а то и скорее внуков иммигрантов...

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
  • Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

    165: Super Easy Podcast "Right Till the End?" (talking about friendship)

    20/05/2026 | 19 mins.
    Hello my dearest friends! Do you know how much I miss you all? Here is the story of an adult struggling to find new friends in slow Russian.

    Interactive Transcript and Vocab Helper

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

    Show Notes

    Все серии легендарного мультика о Чебурашке

    Ну и феноменальная песня, к которой отсылает нас название выпуска

    Transcript

    Никита:

    [0:03] Всем привет!

    Света:

    [0:06] Привет!

    Никита:

    [0:07] Я Никита.

    Света:

    [0:09] А я Света.

    Никита:

    [0:11] Вы слушаете подкаст Super Easy Russian. Это подкаст для тех, кто начинает учить русский язык, и для тех, кому просто хочется послушать диалоги на медленном русском языке.

    Никита:

    [0:34] Сегодня по велению моей раненой души мы решили поговорить о дружбе во взрослом возрасте.

    Тема выпуска: наука о дружбе

    Никита:

    [0:48] Непростая и немного грустная тема. О том, что поменялось в нашей жизни с возрастом, особенно касательно друзей, дружбы, близких контактов и поддержки, мы подробнее поговорим в нашем следующем большом разговорном выпуске. Ну, а в этом потренируемся в бытовой психотерапии.

    Света:

    [1:24] Всё так. (Поехали!)

    Медленный диалог о дружбе

    Света:

    [1:31] Привет, Никит! Ты чего такой печальный?

    Никита:

    [1:38] Привет, Света! Да вот утром наткнулся на мультик о Чебурашке и загрустил.

    Света:

    [1:50] Потому что тебя подбросили в ящик с апельсинами?

    Никита:

    [1:57] Нет, потому что у меня нет друзей.

    Света:

    [2:05] Ну, как же это? Во-первых, я твой друг.

    Никита:

    [2:12] И правда, причём самый близкий.

    Света:

    [2:18] Во-вторых, у тебя остались старые и верные друзья в России. Просто вы теперь видитесь редко, но всё-таки можете разговаривать онлайн.

    Никита:

    [2:39] И это тоже правда. Но мы почему-то делаем это всё реже и реже. Наверное, из-за того, что живём совсем разной жизнью.

    Света:

    [2:58] Это так. Зато у вас по-прежнему есть взаимопонимание, общие шутки, понятные только вам слова и общие воспоминания.

    Никита:

    [3:17] Действительно, как раз вчера вспоминал, как мы с ребятами путешествовали на машине, наряжались в стиле деревенской молодёжи из девяностых и делали дурацкие фотографии со вспышкой. От неё ещё глаза на всех карточках были красные. А потом мы долго смотрели на звёзды...

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
  • Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка

    164: Bring the Goat In, Take the Goat Out: русская походная философия

    13/05/2026 | 32 mins.
    В добрый путь, друзья! И на этом суровом пути мы пройдём полные опасностей испытания непогодой, болезнями, антисанитарией, перегрузом, алкоголем, диссоциацией и другими прелестями, за которыми россияне так любят ходить в походы.

    Interactive Transcript and Vocab Helper

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership

    Show Notes

    Пример того, как выглядит сплав в Карелии

    Легендарная походная песня "Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались"

    Transcript

    Никита:

    [0:06] Всем привет!

    Света:

    [0:07] Привет!

    Никита:

    [0:08] Я Никита.

    Света:

    [0:09] А я Света.

    Никита:

    [0:11] Вы слушаете подкаст Easy Russian для тех, кто изучает русский язык.

    Никита:

    [0:16] Как мы и обещали в прошлом Super Easy выпуске, мы говорим о походах, об особом развлечении для детей и взрослых, которое по-прежнему очень популярно в России. Ну и что ж тут греха таить - во всём мире. Немножко расскажем об истории, поделимся воспоминаниями из нашего детства, ну и посмеёмся над особенными походными стереотипами.

    Поход как метод выживания

    Света:

    [0:42] Всё так.

    Никита:

    [0:43] Ну что ж, с чего начнём?

    Света:

    [0:46] Ну, с того, наверное, что особенно популярными походы стали во времена Советского Союза.

    Истоки невероятной популярности походов в России

    Никита:

    [0:54] Безусловно.

    Света:

    [0:55] По нескольким причинам. Во-первых, это дёшево и доступно.

    Никита:

    [1:00] Да.

    Света:

    [1:00] По сравнению с курортами или какими-то ещё поездками, всё-таки в поход тот или иной мог позволить себе пойти каждый. Ну, почти каждый.

    Никита:

    [1:13] Ну да.

    Света:

    [1:13] Это довольно просто организовать. Кроме того, альтернатив было не так много, потому что поехать за границу советскому человеку было очень сложно.

    Никита:

    [1:25] Почти невозможно.

    Света:

    [1:27] Да. Причём не только из-за денег, но и из-за документов тоже. Там с большим трудом...

    Никита:

    [1:33] В первую очередь из-за документов, да.

    Света:

    [1:34] Там с большим трудом можно было получить какую-то визу или разрешение на то, чтобы куда-то поехать. Это просто кошмар.

    Никита:

    [1:41] В Советском Союзе были выездные визы. Довольно трудно это себе представить, потому что классическим образом мы обычно получаем въездную визу от страны, куда едем. А тебе нужна была и въездная виза, и разрешение на выезд.

    Света:

    [1:55] Да. Ну, а третья причина, собственно, это государство популяризировало походы, потому что поход ассоциировался с каким-то воспитанием, физической силой, физкультурой, подготовкой, и так далее. То есть как будто бы это был такой элемент образовательно-физкультурный.

    Никита:

    [2:18] Совершенно верно. Ещё целый такой пласт культурный, очень важный под названием «бардовская или походная песня», потому что это просто абсолютно отдельная история. Существуют авторы, существуют великие произведения, которые буквально были созданы в походах и которые повторялись, перепевались, воспроизводились и жили своей жизнью в походах. Кроме того, ещё и был такой культурный ещё флёр у походной жизни, потому что часто считалось, что походы – это что-то для научных сотрудников, инженеров.

    Света:

    [3:00] Да, образовательное, да.

    Никита:

    [3:01] Да, что-то для людей с высшим образованием, для врачей, ну, в общем, для элитных профессий.

    Света:

    [3:07] Для людей культуры, художники, например, какие-нибудь пленеры, это же тоже...

    Никита:

    [3:12] Да. И там же, на тот же период примерно советский, приходится возвращение популярности мужских бород. Отдельно обращу внимание, потому что...

    Света:

    [3:24] Не женских.

    Никита:

    [3:25] Ну, может, и женских. Почему нет? Потому что, конечно же, в походе, когда ты долго вдали от цивилизации, без возможности побриться, у тебя, конечно же, отрастает борода. И таким образом походники, любители походов, узнавали друг друга в обычной гражданской жизни по этим самым бородам, которые люди продолжали не брить.

    Света:

    [3:47] Почему?..

    Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
More Education podcasts
About Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Maybe you’re already learning Russian with us on YouTube? On this podcast, we talk about the Russian language and the culture of the Russian-speaking countries from the perspective of our two hosts who left Russia in 2022. We also explain words and expressions and answer your questions. Members also get interactive transcripts, early access and bonus content for each episode. Learn more at www.easyrussian.fm.
Podcast website

Listen to Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка, Taringa Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features