111: The Wolves of Food Market: жадные до еды
Привет, друзья! Мы с Мариной снова удивляем себя неожиданными открытиями. Например, сколько денег мы тратим на еду. В этом выпуске мы говорим о наших непростых взаимоотношениях с готовкой, о тоске по любимым продуктам и об охоте за продуктовыми скидками.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Старый мультфильм о хитрости в готовке (https://youtu.be/ZiO1VEGDZr8?si=jk7oQak_P9hTYoyF)
Transcript
Марина:
[0:06] Всем привет, я Марина!
Никита:
[0:08] Привет, я Никита!
Марина:
[0:10] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто учит русский язык. От тех, кто очень не хочет его забывать.
Никита:
[0:20] Это правда.
Марина:
[0:21] Сегодня мы с вами поговорим про еду. Продолжая наш выпуск Super Easy Russian, который вышел на прошлой неделе, где мы с Никитой обсуждали поход в магазин за продуктами. Сегодня мы поговорим про то, что мы, собственно, покупаем в магазинах, как эти продукты отличаются в зависимости от страны, где мы находимся. Например, Россия и Латвия, Россия и Португалия. Вот могу ещё немножко про Марокко теперь рассказать. И таким образом немножечко расширим словарный запас наш, и, надеюсь, ваш тоже.
Тема выпуска: какие мы покупаем продукты и как мы это делаем?
Никита:
[0:58] Наш, главное, да. А, Марина, а давай-ка я сразу с места в карьер с вопроса к тебе.
Традиционная продуктовая корзина Марины
Никита:
[1:05] Расскажи мне, пожалуйста, о том, как выглядит, ну, некая усреднённая, стандартная продуктовая корзина твоего похода в магазин? Что ты чаще всего обычно вот так привычно на полуавтомате покупаешь?
Марина:
[1:22] Последние полтора месяца я решила правильно питаться. Не сказала бы, что это помогло мне сэкономить, наоборот, но это помогло мне немного привести в порядок, во-первых, свою кожу, а во-вторых, эмоциональное состояние. Правда, всё это закончилось на прошлой неделе, когда я полетела в Марокко, потому что там здоровой едой и не пахнет. Пахнет только очень вкусной, но совершенно нездоровой. Поэтому буду говорить всё-таки про последние полтора месяца здоровой еды. Это, как правило, куриная грудка или, например, свежий стейк тунца. Или белая замороженная рыба, филе рыбы.
Никита:
[2:02] Это какая, например?
Марина:
[2:03] Я не знаю, как называется эта рыба. Я никогда не разбиралась, если честно, в названиях белой рыбы. Она всегда была для меня "филе белой рыбы".
Никита:
[2:12] Эти белые на одно лицо.
Марина:
[2:14] Да, я запомнила только дорадо. И сибас, но их я не беру.
Никита:
[2:20] Люблю иметь дело с незнакомцами.
Марина:
[2:22] Именно. Всегда есть элемент неожиданности. Но, как правило, у меня вот такая продуктовая корзина. Когда я жила в Латвии, я очень любила покупать стейки. Стейки в Латвии стоили дешевле, чем в Португалии. Ну, или дело было в том, что тогда я работала в IT.
Никита:
[2:39] Это вообще лучшая приправа к любым блюдам.
Марина:
[2:42] Не буду спорить. Работа в IT-компании действительно лучшая приправа в целом к жизни.
Никита:
[2:49] Хорошо, ты имеешь в виду говяжьи стейки?
Марина:
[2:51] Да, говяжьи стейки, ох, я их и сейчас обожаю. Но, кстати говоря, в Латвии правда с этим было попроще, да и в России, кстати, тоже, потому что эти стейки были просто более доступны. Ты идёшь в любой магазин продуктовый, что в Москве, что в Латвии, и просто покупаешь стейк. Помню, что в России он стоил где-то рублей 500, то есть 5 евро, но это было до начала войны в 2022 году. То есть сейчас дороже. А в Латвии я их покупала тоже примерно, кстати, за 5-6 евро. Здесь я могу найти такой же стейк, здесь это в Лиссабоне, но он будет совсем не стейк. Это будет просто тонкий кусок говядины, который притворяется стейком.
Никита:
[3:32] А тогда объясни скорее разницу между тонким куском говядины и стейком.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership