Powered by RND
PodcastsEducationFluent Fiction - German

Fluent Fiction - German

FluentFiction.org
Fluent Fiction - German
Latest episode

Available Episodes

5 of 586
  • From Bus Ride to Hero: Klaus's Unexpected Medical Journey
    Fluent Fiction - German: From Bus Ride to Hero: Klaus's Unexpected Medical Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-27-08-38-20-de Story Transcript:De: Der Regen trommelte sanft auf das Dach des Busses, der die Schüler zum Geschichtsmuseum brachte.En: The rain drummed gently on the roof of the bus that was taking the students to the history museum.De: Klaus saß still und schaute aus dem Fenster.En: Klaus sat quietly and looked out the window.De: Er dachte daran, wie sehr er Arzt werden wollte.En: He thought about how much he wanted to become a doctor.De: Seine Klassenkameradin Jutta erzählte spannende Geschichten über die Abenteuer, die sie im Sommer erlebt hatte.En: His classmate Jutta told exciting stories about the adventures she had experienced in the summer.De: Anke, die Lehrerin, blickte streng, aber fürsorglich auf ihre Schüler.En: Anke, the teacher, looked strictly but caringly at her students.De: Der Ausflug begann normal, bis ein Unfall passierte.En: The excursion began normally until an accident happened.De: Der Bus stoppte abrupt und die Schüler schrieen.En: The bus stopped abruptly, and the students screamed.De: Ein Auto hatte den Bus gerammt.En: A car had crashed into the bus.De: Zum Glück war niemand im Bus ernsthaft verletzt, aber Anke entschied, dass alle zur Sicherheit in ein nahegelegenes Feldlazarett gebracht werden sollten.En: Luckily, no one in the bus was seriously injured, but Anke decided that everyone should be taken to a nearby field hospital for safety.De: Das Feldlazarett war ein belebter Ort.En: The field hospital was a busy place.De: Ärzte und Krankenschwestern eilten zwischen den Betten umher.En: Doctors and nurses rushed between the beds.De: Der Duft von Desinfektionsmittel vermischte sich mit dem Geruch von nassem Laub, das der Wind hereintrug.En: The scent of disinfectant mixed with the smell of wet leaves brought in by the wind.De: Die Bäume draußen waren kahl und die Luft war kalt, ein typischer Novembertag.En: The trees outside were bare, and the air was cold— a typical November day.De: Klaus fühlte sich überwältigt.En: Klaus felt overwhelmed.De: Doch als er einen verwundeten Patienten sah, der dringend Hilfe brauchte, regte sich etwas in ihm.En: But when he saw an injured patient who urgently needed help, something stirred in him.De: Er atmete tief ein.En: He took a deep breath.De: Dies war seine Chance zu zeigen, was er konnte.En: This was his chance to show what he could do.De: Er trat an eine Krankenschwester heran und fragte, wie er helfen könne.En: He approached a nurse and asked how he could help.De: Anke beobachtete ihn, nickte ihm ermutigend zu.En: Anke watched him and nodded encouragingly.De: In der Zwischenzeit gelang es Klaus, Jutta zu überzeugen, die Schüler zu organisieren.En: In the meantime, Klaus managed to persuade Jutta to organize the students.De: Sie tröstete die Kinder und sorgte dafür, dass niemand in Panik geriet.En: She comforted the children and ensured that no one panicked.De: Klaus half dabei, Verbände zu verteilen und beruhigte einen Jungen, der weinte.En: Klaus helped to hand out bandages and calmed down a boy who was crying.De: Plötzlich klingelte ein Alarm.En: Suddenly, an alarm rang.De: Ein schwerverletzter Mann wurde hereingebracht.En: A severely injured man was brought in.De: Die Ärzte riefen nach Hilfe.En: The doctors called for help.De: Anke sprach mit Klaus: „Das ist deine Gelegenheit.En: Anke spoke to Klaus: "This is your opportunity.De: Du kannst helfen.En: You can help."De: “ Mit zitternden Händen nahm Klaus einen Verband und trat an den Tisch, wo der Mann lag.En: With trembling hands, Klaus took a bandage and stepped up to the table where the man lay.De: Ein Arzt zeigte ihm, wie er helfen sollte.En: A doctor showed him how he should help.De: Klaus konzentrierte sich voll und ganz und tat, was man ihm sagte.En: Klaus focused completely and did what he was told.De: Nachdem die Situation unter Kontrolle war, bemerkten die Ärzte, wie gut Klaus mit der Aufgabe umgegangen war.En: After the situation was under control, the doctors noticed how well Klaus had handled the task.De: Der Hauptarzt lobte ihn.En: The head doctor praised him.De: „Du hast ein gutes Gespür, Junge.En: "You have a good instinct, boy.De: Vielleicht sehen wir dich eines Tages in Weiß.En: Maybe we will see you in white one day."De: “Anke legte ihm die Hand auf die Schulter.En: Anke placed her hand on his shoulder.De: „Du hast heute einen Unterschied gemacht, Klaus.En: "You made a difference today, Klaus.De: Du bist für Größeres bestimmt.En: You are destined for greater things."De: " Klaus lächelte.En: Klaus smiled.De: Der Tag hatte ihm gezeigt, dass er in der Lage war, unter Druck zu arbeiten.En: The day had shown him that he was capable of working under pressure.De: Sein Traum, Arzt zu werden, war kein ferner Gedanke mehr.En: His dream of becoming a doctor was no longer a distant thought.De: Er hatte das Vertrauen gewonnen, das er brauchte, um seinem Ziel näher zu kommen.En: He had gained the confidence he needed to get closer to his goal.De: Der Ausflug, obwohl anders verlaufen als geplant, hatte ihm eine wertvolle Lektion erteilt.En: The excursion, although it turned out differently than planned, had taught him a valuable lesson. Vocabulary Words:roof: das Dachstudents: die Schülerclassmate: der Klassenkamerad / die Klassenkameradinadventures: die Abenteuerteacher: die Lehrerinexcursion: der Ausflugaccident: der Unfallcrashed: gerammtinjured: verwundetfield hospital: das Feldlazarettdisinfectant: das Desinfektionsmittelbare: kahloverwhelmed: überwältigtpersuade: überzeugenbandages: die Verbändecrying: weinenalarm: der Alarmseverely: schwerinjured man: der schwerverletzter Mannopportunity: die Gelegenheittrembling: zitterntask: die Aufgabecontrol: die Kontrolleinstinct: das Gespürhead doctor: der Hauptarztshoulder: die Schulterdifference: der Unterschieddestined: bestimmtpressure: der Druckconfidence: das Vertrauen
    --------  
    16:40
  • Mystical Northern Quest: Unveiling Arctic Secrets
    Fluent Fiction - German: Mystical Northern Quest: Unveiling Arctic Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-26-23-34-02-de Story Transcript:De: Der kalte Wind weht durch die arktische Tundra.En: The cold wind blows through the Arctic tundra.De: Der Himmel ist dunkel, doch ein mysteriöses Licht tanzt über dem Horizont.En: The sky is dark, yet a mysterious light dances over the horizon.De: Lukas, Sven und Elsa stapfen durch den Schnee.En: Lukas, Sven, and Elsa trudge through the snow.De: Sie sind auf einer wichtigen Mission.En: They are on an important mission.De: Lukas, der Abenteurer, sucht nach alten Geheimnissen.En: Lukas, the adventurer, is searching for ancient secrets.De: Sven führt sie sicher durch die eisige Landschaft.En: Sven guides them safely through the icy landscape.De: Elsa ist skeptisch, aber fasziniert von unerklärlichen Phänomenen.En: Elsa is skeptical, but fascinated by unexplainable phenomena.De: "Sieh nur, das Licht," sagt Lukas und zeigt auf den Himmel.En: "Just look at the light," says Lukas, pointing at the sky.De: Er ist überzeugt, es könnte der Weg zu seinem Ziel sein.En: He is convinced it could be the path to his goal.De: Sven nickt, denn sein Großvater sprach oft von einem leuchtenden Zeichen.En: Sven nods, as his grandfather often spoke of a shining sign.De: Elsa hingegen runzelt die Stirn und beobachtet das Phänomen mit neugierigen Augen.En: Elsa, on the other hand, furrows her brow and watches the phenomenon with curious eyes.De: Sie kämpfen sich voran.En: They forge ahead.De: Der Schnee peitscht um sie herum.En: The snow whips around them.De: Es ist so kalt, dass ihr Atem zu Eis erstarrt.En: It is so cold that their breath freezes to ice.De: "Bist du dir sicher, dass das sicher ist?"En: "Are you sure this is safe?"De: fragt Elsa besorgt.En: asks Elsa anxiously.De: Lukas nickt entschlossen.En: Lukas nods decisively.De: Er vertraut auf Sven und seine Geschichten.En: He trusts Sven and his stories.De: Plötzlich wird der Wind stärker.En: Suddenly, the wind grows stronger.De: Eine Schneesturm zieht auf.En: A snowstorm is approaching.De: Die Sicht ist fast null.En: Visibility is almost zero.De: Doch das Licht ist jetzt noch heller.En: But the light is even brighter now.De: Sie folgen dem schimmernden Wegweiser, trotz der erbarmungslosen Kälte.En: They follow the shimmering guide, despite the relentless cold.De: Geschützt von einer Schneeverwehung, erreichen sie endlich den Ursprung des Lichts.En: Sheltered by a snowdrift, they finally reach the source of the light.De: Dort im Eis liegt etwas unglaubliches.En: There in the ice lies something incredible.De: Ein Artefakt, leuchtend und alt.En: An artifact, glowing and ancient.De: Es strahlt eine warme Energie aus, die ihre müden Glieder erwärmt.En: It radiates a warm energy that warms their weary limbs.De: "Sven, du hattest recht," flüstert Lukas ehrfürchtig.En: "Sven, you were right," whispers Lukas reverently.De: Elsa kniet hin und untersucht das Artefakt.En: Elsa kneels down and examines the artifact.De: "Es ist wirklich aus einer anderen Zeit," bemerkt sie erstaunt.En: "It truly is from another time," she remarks in amazement.De: Gemeinsam arbeiten sie daran, es vorsichtig aus dem Eis zu befreien.En: Together they work on carefully freeing it from the ice.De: Endlich haben sie es in den Händen.En: At last, they have it in their hands.De: Es ist majestätisch, ein Relikt einer verlorenen Zivilisation.En: It is majestic, a relic of a lost civilization.De: Lukas atmet tief ein.En: Lukas takes a deep breath.De: Endlich hat er den Beweis, den er suchte.En: Finally, he has the proof he was searching for.De: Er strahlt vor stolz und Dankbarkeit.En: He beams with pride and gratitude.De: Zurück beim Basislager, sind sie erschöpft, aber glücklich.En: Back at the base camp, they are exhausted but happy.De: Lukas' Entdeckung bringt ihm die Anerkennung, die er sich ersehnte.En: Lukas' discovery brings him the recognition he longed for.De: Er hat Neues gelernt: Der Wert des Teamworks und die Bedeutung von Sven’s Geschichten und Elsa’s Wissen.En: He has learned something new: the value of teamwork and the significance of Sven’s stories and Elsa’s knowledge.De: Am Abend, während das Nordlicht am Himmel tanzt, feiern sie ihren Erfolg mit einem improvisierten Thanksgiving-Essen.En: In the evening, while the Northern Lights dance in the sky, they celebrate their success with an improvised Thanksgiving meal.De: Ein stilles Dankeschön an die Kräfte, die sie geleitet haben.En: A silent thanks to the forces that guided them.De: Hier, in der eisigen Einsamkeit der Tundra, haben sie Geschichte geschrieben.En: Here, in the icy solitude of the tundra, they have made history.De: Und Lukas weiß jetzt, dass der Weg dorthin genauso wichtig ist wie die Entdeckung selbst.En: And Lukas now knows that the journey is just as important as the discovery itself. Vocabulary Words:the tundra: die Tundrathe horizon: der Horizontto trudge: stapfenskeptical: skeptischphenomena: die Phänomeneto furrow: runzelnbrow: die Stirncurious: neugierigto whip: peitschenbreath: der Atemdecisively: entschlossenartifact: das Artefaktto radiate: ausstrahlenweary: müdeto kneel: knienamazed: erstauntto free: befreienrelic: das Reliktcivilization: die Zivilisationproof: der Beweispride: der Stolzgrateful: dankbarrecognition: die Anerkennungteamwork: das Teamworksignificance: die Bedeutungexhausted: erschöpftto beam: strahlenThanksgiving: Thanksgivingimprovised: improvisiertsolitude: die Einsamkeit
    --------  
    15:52
  • Saving Christmas on the Arctic Frontier: A Scientist's Tale
    Fluent Fiction - German: Saving Christmas on the Arctic Frontier: A Scientist's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-26-08-38-20-de Story Transcript:De: In der stillen Weite der Arktischen Tundra lag die Forschungsstation von Lukas und seinem Team.En: In the silent expanse of the Arctic tundra lay the research station of Lukas and his team.De: Der Wind heulte über das endlose Eis, und das schwache Licht der Polarnacht tauchte alles in ein mysteriöses Grau.En: The wind howled over the endless ice, and the faint light of the polar night cast everything in a mysterious gray.De: Die Schönheit der Landschaft war beeindruckend, aber sie erinnerte auch an die Isolation des Ortes.En: The beauty of the landscape was impressive, but it also reminded them of the isolation of the place.De: Hier, weit weg von Familie und Freunden, leitete Lukas ein wichtiges Forschungsprojekt.En: Here, far from family and friends, Lukas led an important research project.De: Lukas war ein engagierter Klimawissenschaftler.En: Lukas was a dedicated climate scientist.De: Er träumte davon, Entdeckungen zu machen, die wirklich etwas verändern könnten.En: He dreamed of making discoveries that could truly make a difference.De: Doch die Tage wurden kürzer, die Nächte länger, und Weihnachten rückte immer näher.En: But the days grew shorter, the nights longer, and Christmas drew ever nearer.De: Lukas wollte unbedingt rechtzeitig fertig werden, um das Fest mit seiner Familie zu feiern.En: Lukas was determined to finish in time to celebrate the holiday with his family.De: Sein Team bestand aus Klara, einer erfahrenen Meteorologin, und Mila, einer jungen Ingenieurin, die für die Geräte verantwortlich war.En: His team consisted of Klara, an experienced meteorologist, and Mila, a young engineer responsible for the equipment.De: Gemeinsam sammelten sie Daten über den Klimawandel.En: Together, they collected data on climate change.De: Doch die arktische Kälte machte Probleme.En: But the Arctic cold posed problems.De: Die Computer funktionierten nicht richtig, und die Instrumente versagten oft.En: The computers did not function properly, and the instruments often failed.De: Lukas wusste, dass er seine Kollegen mehr fordern musste, um den engen Zeitplan einzuhalten.En: Lukas knew he needed to demand more from his colleagues to meet the tight schedule.De: Aber er sorgte sich um ihre Sicherheit.En: But he also worried about their safety.De: „Lukas“, sagte Klara eines Abends, „das Wetter wird schlechter.En: "Lukas," Klara said one evening, "the weather is getting worse.De: Wir sollten aufpassen.En: We should be careful."De: “ Lukas nickte, in Gedanken versunken.En: Lukas nodded, lost in thought.De: Am nächsten Morgen wütete ein Schneesturm über der Station.En: The next morning, a snowstorm raged over the station.De: Der Sturm war so stark, dass sie die Fenster nicht mehr erkennen konnten.En: The storm was so strong that they could no longer see the windows.De: Sie fanden Schutz im Hauptgebäude und warteten ab.En: They took shelter in the main building and waited it out.De: Das Rauschen des Sturms machte Gespräche fast unmöglich, und die Stunden zogen sich hin.En: The roar of the storm made conversations almost impossible, and the hours dragged on.De: Lukas war frustriert.En: Lukas was frustrated.De: War all ihre Arbeit umsonst gewesen?En: Had all their work been in vain?De: Doch als der Sturm am vierten Tag endlich nachließ, brachte eine Überraschung neue Hoffnung.En: But when the storm finally subsided on the fourth day, a surprise brought new hope.De: Die Geräte funktionierten wieder, und der Himmel klarte auf.En: The equipment was functioning again, and the sky cleared.De: Die Sonne zeigte sich kurz am Horizont, als wollten sie motivieren.En: The sun briefly appeared on the horizon, as if to encourage them.De: „Schnell, lasst uns die letzten Daten sammeln!En: "Quick, let's gather the last data!"De: “, rief Lukas entschlossen.En: Lukas called out decisively.De: Mit neuem Elan ging das Team an die Arbeit.En: With renewed energy, the team went to work.De: Überraschenderweise verbesserten sich die Wetterbedingungen weiter, und sie konnten die Arbeiten früher als gedacht abschließen.En: Surprisingly, the weather conditions continued to improve, and they were able to complete the work earlier than expected.De: Als sie zurückkehrten, fiel der Schnee leise vom Himmel.En: As they returned, snow fell gently from the sky.De: Weihnachten war in ein paar Tagen.En: Christmas was only a few days away.De: Als Lukas sich umblickte, spürte er eine tiefe Zufriedenheit.En: As Lukas looked around, he felt a deep sense of satisfaction.De: Er hatte verstanden, dass nicht nur die Arbeit zählt, sondern auch die Unterstützung und das Wohlergehen der Menschen um ihn herum.En: He had realized that it was not only the work that mattered but also the support and well-being of the people around him.De: Dank seiner Entscheidungen konnten sie jetzt nach Hause und mit ihren Lieben feiern.En: Thanks to his decisions, they could now go home and celebrate with their loved ones.De: Das Team reiste glücklich ab.En: The team left happily.De: Sie hatten das Projekt erfolgreich beendet und jede Menge Erinnerungen gesammelt.En: They had successfully completed the project and collected plenty of memories.De: Lukas wusste, dass er während dieser kalten und dunklen Wochen etwas Wichtiges gelernt hatte: Die Balance zwischen Arbeit und Gemeinschaft.En: Lukas knew that during those cold and dark weeks, he had learned something important: the balance between work and community.De: Und als sie die Lichter der Stadt in der Ferne sahen, spürte Lukas ein warmes Gefühl der Erfüllung.En: And as they saw the city lights in the distance, Lukas felt a warm sense of fulfillment.De: Weihnachten würde gerettet sein.En: Christmas would be saved. Vocabulary Words:expanse: die Weitetundra: die Tundrastation: die Stationmysterious: mysteriösresearch: die Forschungproject: das Projektdedicated: engagiertscientist: der Wissenschaftlerdiscoveries: die Entdeckungenmeteorologist: die Meteorologinengineer: die Ingenieurinequipment: die Gerätearctic: arktischcold: die Kältefunction: funktioniereninstruments: die Instrumenteschedule: der Zeitplansafety: die Sicherheitsnowstorm: der Schneesturmshelter: der Schutzbuilding: das Gebäuderoar: das Rauschenconversations: die Gesprächesubsided: nachließdecisively: entschlossenenergy: der Elanconditions: die Bedingungensatisfaction: die Zufriedenheitcommunity: die Gemeinschaftfulfillment: die Erfüllung
    --------  
    17:34
  • Anika's Thrilling Thanksgiving Treasure Hunt
    Fluent Fiction - German: Anika's Thrilling Thanksgiving Treasure Hunt Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-25-23-34-02-de Story Transcript:De: Anika stand vor dem alten Lagerhaus.En: Anika stood in front of the old warehouse.De: Der kalte Herbstwind raschelte durch die Bäume.En: The cold autumn wind rustled through the trees.De: Es war spät im Herbst.En: It was late in autumn.De: Die letzten Blätter fielen von den Bäumen, und die Luft war kühl.En: The last leaves were falling from the trees, and the air was cool.De: Heute war Thanksgiving.En: Today was Thanksgiving.De: Doch Anika hatte eine andere Mission.En: But Anika had a different mission.De: Sie wollte das Amulett ihrer Großmutter finden.En: She wanted to find her grandmother's amulet.De: Es hieß, es sei irgendwo in diesem Lagerhaus verborgen.En: It was said to be hidden somewhere in this warehouse.De: Das Lagerhaus war groß und dunkel.En: The warehouse was large and dark.De: Die Fenster waren zerbrochen, und das Licht schien schwach hindurch.En: The windows were broken, and the light shone weakly through them.De: Überall lagen alte Kisten und rostige Maschinen.En: Old boxes and rusty machines were scattered everywhere.De: Anika zögerte kurz.En: Anika hesitated briefly.De: Sie hatte immer Angst vor dunklen, verlassenen Orten.En: She had always feared dark, abandoned places.De: Aber die Sehnsucht nach ihrer Familiengeschichte war stärker.En: But her longing for her family history was stronger.De: Mutig machte sie den ersten Schritt hinein.En: Bravely, she took the first step inside.De: Der Boden knarrte unter ihren Füßen.En: The floor creaked under her feet.De: Alles war still, außer dem leisen Rascheln der Blätter draußen.En: Everything was silent, except for the soft rustling of the leaves outside.De: Anika ging langsam zwischen den Kisten hindurch.En: Anika walked slowly between the boxes.De: Plötzlich hörte sie ein leises Rascheln – wahrscheinlich eine Ratte.En: Suddenly, she heard a faint rustling—probably a rat.De: Ihr Herz raste.En: Her heart raced.De: Doch sie hielt sich an ihrem Ziel fest.En: Yet, she held on to her goal.De: Während sie weiterging, entdeckte Anika eine alte Kommode.En: As she continued, Anika discovered an old chest of drawers.De: Viele Schubladen fehlten, doch eine war noch da, versteckt unter einem Haufen Schutt.En: Many drawers were missing, but one was still there, hidden under a pile of debris.De: Sie ging in die Knie und zog vorsichtig daran.En: She knelt down and carefully pulled at it.De: Die Schublade war fest, aber sie gab nicht auf.En: The drawer was stuck, but she did not give up.De: Mit einem Ruck ging sie auf, und da lag es: das Amulett.En: With a yank, it opened, and there it was: the amulet.De: In diesem Moment quietschte es laut über ihr.En: At that moment, a loud creak sounded above her.De: Anika schaute erschrocken nach oben.En: Anika looked up, shocked.De: Die Balken knarrten und sie hörte ein drohendes Knirschen.En: The beams creaked, and she heard a threatening cracking.De: Panik stieg in ihr auf, als sie schnell das Amulett schnappte und zurücklief.En: Panic rose within her as she quickly grabbed the amulet and ran back.De: Plötzlich begann ein Teil der Decke einzustürzen.En: Suddenly, a part of the ceiling began to collapse.De: Sie rannte, so schnell sie konnte.En: She ran as fast as she could.De: Mit einem letzten Sprung erreichte Anika das Freie.En: With a final leap, Anika made it outside.De: Sie stand keuchend im kalten Wind, das Amulett fest an ihre Brust gedrückt.En: She stood panting in the cold wind, the amulet pressed firmly to her chest.De: Das Lagerhaus hinter ihr wurde leise, nur der Wind klang, wie er durch die zerbrochenen Fenster zog.En: The warehouse behind her became silent, only the wind could be heard, blowing through the broken windows.De: Anika atmete tief ein.En: Anika took a deep breath.De: Sie fühlte sich lebendig und mit ihrer Familie verbunden.En: She felt alive and connected with her family.De: Die Angst vor der Dunkelheit und dem Unbekannten hatte sie überwunden.En: She had overcome her fear of the darkness and the unknown.De: Stolz und triumphierend ging sie nach Hause, wo das Familienessen auf sie wartete.En: Proud and triumphant, she went home, where the family dinner awaited her.De: Sie hatte nicht nur das Erbstück gefunden, sondern auch eine neue Verbindung zu ihrer Vergangenheit.En: She had not only found the heirloom but also a new connection to her past. Vocabulary Words:warehouse: das Lagerhausautumn: der Herbstwind: der Windrustled: rascheltemission: die Missionamulet: das Amuletthidden: verborgendark: dunkelbroken: zerbrochenrusty: rostigmachines: die Maschinenhesitated: zögerteabandoned: verlassenenlonging: die Sehnsuchtcreaked: knarrtefaint: leisesrat: die Rattechest of drawers: die Kommodedebris: der Schuttdrawer: die Schubladeyank: der Ruckbeams: die Balkencracking: Knirschenpanic: die Panikcollapsed: eingestürztheirloom: das Erbstückconnected: verbundentriumphant: triumphierendbreath: der Atemfear: die Angst
    --------  
    14:43
  • Adventures in Caution: Lukas' Mysterious Warehouse Journey
    Fluent Fiction - German: Adventures in Caution: Lukas' Mysterious Warehouse Journey Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/de/episode/2025-11-25-08-38-20-de Story Transcript:De: Lukas stand vor dem verlassenen Lagerhaus in Berlin.En: Lukas stood in front of the abandoned warehouse in Berlin.De: Es war ein kalter Herbsttag, und der Wind blies durch die Bäume, die ihre Blätter verloren hatten.En: It was a cold autumn day, and the wind blew through the trees that had lost their leaves.De: Neben ihm stand Anneliese, seine abenteuerlustige Freundin, mit einem Lächeln auf den Lippen.En: Beside him stood Anneliese, his adventurous friend, with a smile on her lips.De: "Komm, Lukas.En: "Come on, Lukas.De: Es wird lustig!En: It will be fun!"De: ", sagte sie, und sah in seine skeptischen Augen.En: she said, looking into his skeptical eyes.De: Das Lagerhaus wirkte alt und geheimnisvoll.En: The warehouse looked old and mysterious.De: Staub und Spinnweben bedeckten die Fenster.En: Dust and cobwebs covered the windows.De: Lukas fühlte sich unbehaglich.En: Lukas felt uneasy.De: Sein Herz klopfte schneller, als sie durch die schwere Holztüre traten.En: His heart beat faster as they stepped through the heavy wooden door.De: Drinnen war es dunkel und feucht, und der Boden knarrte bei jedem Schritt.En: Inside, it was dark and damp, and the floor creaked with every step.De: "Eine schlechte Idee", dachte Lukas.En: "A bad idea," thought Lukas.De: Doch er wollte Anneliese nicht enttäuschen.En: But he didn't want to disappoint Anneliese.De: Sie liebte das Abenteuer, und er wollte ihr gefallen.En: She loved adventure, and he wanted to please her.De: Plötzlich begann in seiner Nase ein verräterisches Kribbeln.En: Suddenly, a telltale tingling began in his nose.De: Er versuchte, es zu ignorieren, während sie durch die Reihen alter, verstaubter Kisten gingen.En: He tried to ignore it as they walked through rows of old, dusty boxes.De: Anneliese war begeistert.En: Anneliese was thrilled.De: "Sieh dir das an, Lukas!En: "Look at this, Lukas!De: Wer weiß, was hier verborgen ist?"En: Who knows what is hidden here?"De: Lukas nickte, doch seine Gedanken waren bei seinem Atem.En: Lukas nodded, but his thoughts were with his breathing.De: Mit jedem Atemzug fühlte er, wie er schwerer wurde.En: With every breath, he felt heavier.De: Seine Augen tränten, und er wusste, dass eine allergische Reaktion nicht mehr weit war.En: His eyes were watering, and he knew an allergic reaction was not far off.De: "Anneliese, wir müssen gehen", flüsterte er, seine Stimme heiser.En: "Anneliese, we have to go," he whispered, his voice hoarse.De: Sie drehte sich um und bemerkte seine Schwierigkeiten.En: She turned and noticed his difficulties.De: Panik stieg in ihren Augen auf.En: Panic rose in her eyes.De: "Dein Inhaler!En: "Your inhaler!De: Ich habe ihn in meiner Tasche!"En: I have it in my bag!"De: Sie begann verzweifelt zu suchen, während Lukas sich gegen eine alte Kiste lehnte, seine Atmung zunehmend schwieriger.En: She began to search desperately, while Lukas leaned against an old box, his breathing becoming increasingly difficult.De: Die Sekunden dehnten sich zu einer Ewigkeit.En: Seconds stretched into eternity.De: Er hörte das rascheln und wühlen in der Tasche und hielt seine Brust, versuchte, ruhig zu atmen.En: He heard the rustling and rummaging in the bag and held his chest, trying to breathe calmly.De: Endlich, mit einem erleichterten Schrei, hielt Anneliese sein Inhaler in der Hand.En: Finally, with a relieved shout, Anneliese held his inhaler in her hand.De: Sie reichte ihn Lukas, und er nutzte ihn sofort, spürte sofort Erleichterung.En: She handed it to Lukas, and he used it immediately, feeling instant relief.De: Gemeinsam hasteten sie aus der Lagerhalle.En: Together, they rushed out of the warehouse.De: Draußen atmete Lukas die kühle Herbstluft tief ein.En: Outside, Lukas took a deep breath of the cool autumn air.De: Er fühlte sich sicherer und begann, sich zu entspannen.En: He felt safer and began to relax.De: Anneliese sah ihn mit besorgten Augen an.En: Anneliese looked at him with worried eyes.De: "Es tut mir leid, Lukas."En: "I'm sorry, Lukas."De: Lukas lächelte schwach.En: Lukas smiled weakly.De: "Es ist in Ordnung.En: "It's okay.De: Ich bin froh, dass wir es versucht haben.En: I'm glad we tried.De: Aber vielleicht sollten wir das nächste Mal besser vorbereitet sein."En: But maybe next time we should be better prepared."De: Anneliese nickte, und sie gingen zusammen zurück in die Sicherheit der vertrauten Berliner Straßen.En: Anneliese nodded, and they walked back together to the safety of the familiar Berlin streets.De: Lukas wusste jetzt, dass seine Vorsicht einen Wert hatte.En: Lukas now knew that his caution had value.De: Aber er verstand auch, dass ein kleines Abenteuer manchmal das Leben aufregender machen konnte.En: But he also understood that a little adventure could sometimes make life more exciting.De: Und so fand er ein neues Gleichgewicht zwischen Vorsicht und Abenteuerlust.En: And so he found a new balance between caution and a thirst for adventure. Vocabulary Words:the warehouse: das Lagerhausabandoned: verlassenenskeptical: skeptischenmysterious: geheimnisvollthe cobwebs: die Spinnwebenuneasy: unbehaglichthe floor: der Bodencreaked: knarrtetelltale: verräterischestingling: Kribbelnthroat: die Kehlehoarse: heiserthe inhaler: der Inhalerdesperately: verzweifeltleaned: lehntebreathing: die Atmungrustling: raschelnrummaging: wühlenrelieved: erleichterthoarse: heiserthe panic: die Panikthe dust: der Staubwatered: träntento relax: sich zu entspannenanxiety: die Angstexciting: aufregenderadventurous: abenteuerlustigthe box: die Kisteimmediate: sofortigebalance: das Gleichgewicht
    --------  
    16:22

More Education podcasts

About Fluent Fiction - German

Are you ready to supercharge your German listening comprehension? Our podcast is the perfect tool for you.Studies show that the key to mastering a second language is through repetition and active processing. That's why each episode of our podcast features a story in German, followed by a sentence-by-sentence retelling that alternates between German and English.This approach not only allows you to fully understand and absorb the vocabulary and grammar but also provides a bilingual support to aid your listening comprehension.But we don't stop there. Research in sociolinguistics highlights the importance of culture in language learning, which is why we provide a list of vocabulary words and a transcript of the audio to help you understand the cultural context of the story. And for your convenience, we also include a transcript of the audio to help you refer back to any parts you may have struggled with.And our podcast is not just for language learners, it's also for travelers or people who want to connect with their roots. Are you planning a trip to Germany, Austria or Switzerland? Maybe you want to speak German with your family from Germany? Our podcast will give you the cultural and linguistic background to fully immerse in German-speaking countries.Our podcast is based on the latest research in linguistics, sociolinguistics, psychology, cognitive science, neuroscience, and education to provide the most effective method for mastering German listening comprehension. Don't miss this opportunity, give our podcast a try and see the results for yourself.Verbessern Sie Ihr Hörverstehen mit unseren Geschichten auf Deutsch heute!
Podcast website

Listen to Fluent Fiction - German, The Mel Robbins Podcast and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features

Fluent Fiction - German: Podcasts in Family

Social
v8.0.4 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 11/27/2025 - 8:38:40 PM