Powered by RND
PodcastsEducationBilingual Speech SPOT|廣東話雙語言語治療|@bilingual.speech.spot

Bilingual Speech SPOT|廣東話雙語言語治療|@bilingual.speech.spot

Chloe - www.blackburnslp.com
Bilingual Speech SPOT|廣東話雙語言語治療|@bilingual.speech.spot
Latest episode

Available Episodes

5 of 7
  • #BSP7 | 邊種雙語教養策略啱你家庭?4大語言策略全面拆解|Which Family Language Strategy Fits You Best?
    👶 想小朋友識多過一種語言,但唔知由邊開始?你可能聽過「一人一語」(OPOL),又可能試過一陣講廣東話、一陣講英文,到底有冇方法係最啱自己家庭?喺今集《Bilingual Speech Spot 廣東話雙語言語治療》入面,我會用簡單例子,逐一講解 4種常見家庭語言策略,包括:🔹 One Person – One Language(一人一語) 🔹 Minority Language at Home(屋企講少數語言) 🔹 Time and Place(分時段/地點用唔同語言) 🔹 Two Parents – Two Languages(兩位家長都用兩語言)🎯 每種策略都有例子、適合對象同注意事項,幫你搵到最啱你屋企實際情況嘅語言模式。🗂️ 今集你會學到:What You'll Learn:✅ 每種策略背後嘅原則係咩? ✅ 你嘅家庭語言分佈點樣影響選擇? ✅ 點樣彈性調整語言策略唔會亂晒龍? ✅ 原來策略之間仲可以「混合用」!💡 合適對象 This episode is for:👪 想教小朋友兩文三語嘅家長 📚 教育工作者、言語治療師、家庭支援人員 🌏 在海外育兒、語言混合嘅雙語家庭📲 Follow & 分享:如果你覺得今集幫到你,歡迎: ⭐ 留下五星評分 📩 分享畀身邊雙語家庭嘅朋友 📲 Follow 我哋 IG / Facebook @bilingual.speech.spot,獲得更多語言策略與家長貼士!👶 Want your child to speak more than one language but not sure where to start? You might have heard of “One Person – One Language” (OPOL), or maybe you’ve tried switching between Cantonese and English — but is there a method that actually fits your family?In this episode of Bilingual Speech Spot 廣東話雙語言語治療, I’ll walk you through 4 common family language strategies, using simple examples:🔹 One Person – One Language (OPOL) 🔹 Minority Language at Home (mL@H) 🔹 Time and Place (assigning languages to specific times or settings) 🔹 Two Parents – Two Languages🎯 Each strategy includes real-life examples, who it’s best for, and what to look out for — helping you choose the most suitable language approach for your home.🗂️ What You'll Learn in This Episode:✅ What’s the principle behind each strategy? ✅ How does your family’s language background influence your choice? ✅ How can you adapt your strategy without causing confusion? ✅ Did you know you can mix these strategies too?💡 This episode is perfect for:👪 Parents who want to raise multilingual children 📚 Educators, speech pathologists, and family support professionals 🌏 Bilingual or multilingual families raising children abroad📲 Follow & Share:If you found this episode helpful, feel free to: ⭐ Leave a 5-star review 📩 Share it with other bilingual families 📲 Follow us on Instagram/Facebook @bilingual.speech.spot for more strategies and parent-friendly tips!📢 想我在Podcast解答你的問題嗎? 如果你對自閉症、語言發展、語言治療、雙語教育或親子溝通有任何疑問,歡迎填寫我們的發問表格!我都會挑選合適的問題,為大家在Podcast解答,幫助更多家長和孩子! 📩 提交你的問題:點擊這裡填寫發問表格 💡 你的問題,可能正是許多家長都想知道的!期待在下一集Podcast與你分享更多實用資訊! 🎧 訂閱我們的Podcast,不要錯過每一集的精彩內容! 📢 Got a question you'd like me to answer on the podcast? Whether it’s about autism, language delays, bilingual parenting, or communication tips — I’d love to hear from you! Submit your question using the link below. I’ll choose a few to answer in future episodes to help more families like yours. 📩 Ask your question here: [Click to submit your question] 💡 Your question might be just what other parents are wondering too! 🎧 Don’t forget to subscribe so you won’t miss any new episodes!
    --------  
    14:18
  • #BSP6 | 互動式讀書法:話你知點可以令小朋友語言快七個月!| @bilingual.speech.SPOT
    一個簡單嘅互動閱讀方法,可以令小朋友嘅語言發展快過同齡小朋友七個月?作為一位言語治療師,我哋見到互動閱讀 (Interactive Reading) 嘅威力。今集我會同你分享:乜嘢係互動閱讀?點解呢個方法可以加快小朋友嘅語言發展?簡單技巧 (CROWD & PEER) 幫你喺屋企即刻開始!*去我地 instagram @blackburn_slp or @the.bilinigual.speechie 搵多D例子實戰示範《好餓的毛毛蟲》嘅互動閱讀玩法。唔使擔心小朋友學得慢,只要用對方法,佢哋嘅語言能力一樣可以快人一步!Did you know that a simple interactive reading technique can boost your child’s language development by up to seven months? As a speech therapist, I have witnessed the power of Interactive Reading.In this episode, I’ll be sharing:What is Interactive Reading?Why does this method accelerate language learning?Two simple framework (CROWD & PEER) you can start using at home right away!*check out our instagram @blackburn_slp or @the.bilinigual.speechie for more examples!Real examples with The Very Hungry Caterpillar to show you how it works.Don’t worry if your child seems to be learning slower; with the right techniques, they can catch up and even get ahead!🔹 CROWDCompletion 完成句子Recall 回憶Open-ended 開放式問題Wh- questionsDistancing 聯繫現實🔹 PEER:PromptEvaluateExpandRepeat📢 想我在Podcast解答你的問題嗎? 如果你對自閉症、語言發展、語言治療、雙語教育或親子溝通有任何疑問,歡迎填寫我們的發問表格!我都會挑選合適的問題,為大家在Podcast解答,幫助更多家長和孩子! 📩 提交你的問題:點擊這裡填寫發問表格 💡 你的問題,可能正是許多家長都想知道的!期待在下一集Podcast與你分享更多實用資訊! 🎧 訂閱我們的Podcast,不要錯過每一集的精彩內容! 📢 Got a question you'd like me to answer on the podcast? Whether it’s about autism, language delays, bilingual parenting, or communication tips — I’d love to hear from you! Submit your question using the link below. I’ll choose a few to answer in future episodes to help more families like yours. 📩 Ask your question here: [Click to submit your question] 💡 Your question might be just what other parents are wondering too! 🎧 Don’t forget to subscribe so you won’t miss any new episodes!
    --------  
    8:44
  • #BSP5|COVID Babies 講嘢慢啲係咪正常? 疫情寶寶要咁樣教!
     🧸 疫情期間出世嘅小朋友(COVID Babies)語言發展同以前嘅小朋友有咩唔同?家長又可以點樣幫小朋友提升語言能力?五年前(2020年),我哋經歷咗全球大封鎖,而依家,嗰批 「COVID Baby」已經開始返幼稚園或者準備上小學。你可能會發現,小朋友 講嘢可能比以前遲、社交溝通能力有差異,甚至詞彙量少咗。但呢啲變化真係「問題」嚟㗎?定係純粹因為佢哋成長環境唔同?📝 今集我哋會探討:🔹 研究發現:COVID Baby vs. Pre-COVID Baby 語言發展3大差異🔹 疫情對小朋友語言學習有好處?定壞處?🔹 家長可以做嘅簡單又有效的方法,幫助小朋友學語言🧸 How is language development different for children born during the pandemic?In this episode, we unpack what research says about COVID babies vs. pre-COVID babies — including 3 key differences in their language growth. Plus, we share simple, practical tips parents can try at home to boost their child’s communication skills.Source:Zuniga‐Montanez, C., Davies, C., Ligoxygakis, L., Kašćelan, D., & Gonzalez‐Gomez, N. (2025). Annual Research Review: How did COVID‐19 affect young children's language environment and language development? A scoping review. Journal of Child Psychology and Psychiatry, 66(4), 569-587.📢 想我在Podcast解答你的問題嗎? 如果你對自閉症、語言發展、語言治療、雙語教育或親子溝通有任何疑問,歡迎填寫我們的發問表格!我都會挑選合適的問題,為大家在Podcast解答,幫助更多家長和孩子! 📩 提交你的問題:點擊這裡填寫發問表格 💡 你的問題,可能正是許多家長都想知道的!期待在下一集Podcast與你分享更多實用資訊! 🎧 訂閱我們的Podcast,不要錯過每一集的精彩內容! 📢 Got a question you'd like me to answer on the podcast? Whether it’s about autism, language delays, bilingual parenting, or communication tips — I’d love to hear from you! Submit your question using the link below. I’ll choose a few to answer in future episodes to help more families like yours. 📩 Ask your question here: [Click to submit your question] 💡 Your question might be just what other parents are wondering too! 🎧 Don’t forget to subscribe so you won’t miss any new episodes!
    --------  
    9:38
  • #BSP4 | 《我係邊個?》點幫助小朋友建立語言同身份認同感 ft Vivek Mahbubani (Part 2 of 2)
    🎙 點樣幫小朋友接受自己、講出自己嘅故事? 今集繼續邀請到來自香港嘅印度裔雙語棟篤笑演員 Vivek Mahbubani,分享佢一路以來面對身份認同嘅掙扎,點樣學識接納自己、活出獨特。Vivek 更送上貼地貼士,教家長點樣陪小朋友成長,用愛與陪伴培養講故事嘅能力,提升表達、自信與創意。你一定唔想錯過!🎙 How can we help children accept themselves and tell their own stories? In this episode, we’re joined by Indian Cantonese-English speaking bilingual stand-up comedian Vivek Mahbubani from Hong Kong, who shares his journey of navigating identity struggles and how he learned to embrace his uniqueness. Vivek also offers practical tips for parents on how to support their child’s growth, and how love and presence can help nurture storytelling skills, build confidence, creativity, and expression. This is an episode you won’t want to miss!📢 想我在Podcast解答你的問題嗎? 如果你對自閉症、語言發展、語言治療、雙語教育或親子溝通有任何疑問,歡迎填寫我們的發問表格!我都會挑選合適的問題,為大家在Podcast解答,幫助更多家長和孩子! 📩 提交你的問題:點擊這裡填寫發問表格 💡 你的問題,可能正是許多家長都想知道的!期待在下一集Podcast與你分享更多實用資訊! 🎧 訂閱我們的Podcast,不要錯過每一集的精彩內容! 📢 Got a question you'd like me to answer on the podcast? Whether it’s about autism, language delays, bilingual parenting, or communication tips — I’d love to hear from you! Submit your question using the link below. I’ll choose a few to answer in future episodes to help more families like yours. 📩 Ask your question here: [Click to submit your question] 💡 Your question might be just what other parents are wondering too! 🎧 Don’t forget to subscribe so you won’t miss any new episodes!
    --------  
    17:43
  • #BSP3|語言冇界限:多語背景嘅創意力量 ft. Vivek Mahbubani (part 1 of 2)
    今集我哋請到一位好特別嘅嘉賓——來自香港、精通中英文嘅棟篤笑演員 Vivek Mahbubani!阿V 喺一個多語言家庭長大,再加上香港教育背景,令佢可以自由切換廣東話同英文做表演。佢用自身經歷分享多語背景點樣提升創造力、語言感覺,仲點樣以幽默方式令小朋友愛上語言!✨ 父母點樣可以創造一個無評價又好玩嘅語言空間?✨ 原來唔完美都可以做榜樣?✨ 點樣令語言學習變得好玩又有意義?✨ 讀寫唔一定係書本先學到——漫畫都可以係起點!呢集充滿溫暖同啟發,等你同小朋友一齊用笑聲同語言連繫世界。🌏❤️🎙 In this episode, we’re joined by a very special guest — bilingual stand-up comedian from Hong Kong, Vivek Mahbubani!Vivek grew up in a multilingual family and received his education in Hong Kong, which allowed him to switch effortlessly between Cantonese and English on stage. Drawing from his own experience, he shares how a multilingual background can boost creativity, build language awareness, and how humour can be a powerful way to help children fall in love with language!✨ How can parents create a language-rich environment that’s fun and free of judgment? ✨ Can being imperfect actually make you a better role model? ✨ How can we make language learning playful and meaningful? ✨ Reading and writing doesn’t have to start with textbooks — comics can be a great first step!This episode is full of warmth and inspiration — perfect for parents and caregivers to explore how laughter and language can help children connect with the world. 🌏❤️📢 想我在Podcast解答你的問題嗎? 如果你對自閉症、語言發展、語言治療、雙語教育或親子溝通有任何疑問,歡迎填寫我們的發問表格!我都會挑選合適的問題,為大家在Podcast解答,幫助更多家長和孩子! 📩 提交你的問題:點擊這裡填寫發問表格 💡 你的問題,可能正是許多家長都想知道的!期待在下一集Podcast與你分享更多實用資訊! 🎧 訂閱我們的Podcast,不要錯過每一集的精彩內容! 📢 Got a question you'd like me to answer on the podcast? Whether it’s about autism, language delays, bilingual parenting, or communication tips — I’d love to hear from you! Submit your question using the link below. I’ll choose a few to answer in future episodes to help more families like yours. 📩 Ask your question here: [Click to submit your question] 💡 Your question might be just what other parents are wondering too! 🎧 Don’t forget to subscribe so you won’t miss any new episodes!
    --------  
    17:27

More Education podcasts

About Bilingual Speech SPOT|廣東話雙語言語治療|@bilingual.speech.spot

👶🏻 你係雙語家庭嘅家長,擔心小朋友學語言會混淆?想知點樣有效教小朋友廣東話同英語?定係發現小朋友講嘢慢,唔知應唔應該擔心?Bilingual Speech SPOT 係專為 雙語家庭 而設嘅 Podcast,由資深 雙語言語治療師 黃慧玲 Chloe 主持,結合專業知識同實戰經驗,為你解答小朋友語言發展嘅常見疑問,提供實用貼士,令你喺日常生活中都可以輕鬆幫助小朋友提升語言能力!✨ 你將會學到:✔️ 小朋友語言發展的黃金時期✔️ 廣東話 x 英語雙語學習的最佳策略✔️ 如何透過遊戲促進語言發展✔️ 如何分辨語言發展遲緩或語言障礙✔️ 雙語家庭如何安排語言輸入🗣️ 適合收聽對象:👨‍👩‍👧‍👦 雙語家庭家長(特別適合廣東話 x 英語家庭)🎓 對語言發展有興趣的教育工作者👶🏻 擔心小朋友語言發展進度的家長🌎 希望幫助小朋友學習第三語言的家庭🩺 雙語執業言語治療師(提供專業培訓及督導服務,支援全球雙語言語治療專業發展)📩 歡迎發送問題到 [email protected]**Follow me on instagram @the.bilingual.speechie** for more practical tips!👶🏻 “Bilingual Speech SPOT” is a podcast designed for Cantonese-English bilingual families, hosted by an experienced speech-language pathologist. Combining professional knowledge with real-world experience, this podcast answers common questions about children’s language development and provides practical strategies to help parents support their child’s speech and language growth in everyday life.✨ What You’ll Learn:✔️ The critical period for language development in children✔️ The best strategies for raising bilingual (Cantonese & English) speakers✔️ How play-based learning can enhance language development✔️ How to recognize signs of language delay or disorders✔️ How to balance language input in a bilingual household🗣️ Who This Podcast Is For:👨‍👩‍👧‍👦 Parents raising bilingual (Cantonese & English) children🎓 Educators interested in language development👶🏻 Parents concerned about their child’s speech and language progress🌎 Families looking to introduce a third language🩺 Bilingual Speech-Language Pathologists (Providing professional training and clinical supervision for bilingual SLPs worldwide)📩 Send your inquiries to [email protected]
Podcast website

Listen to Bilingual Speech SPOT|廣東話雙語言語治療|@bilingual.speech.spot, SOLVED with Mark Manson and many other podcasts from around the world with the radio.net app

Get the free radio.net app

  • Stations and podcasts to bookmark
  • Stream via Wi-Fi or Bluetooth
  • Supports Carplay & Android Auto
  • Many other app features
Social
v7.18.3 | © 2007-2025 radio.de GmbH
Generated: 6/1/2025 - 7:43:48 AM